1 00:00:00,807 --> 00:00:03,010 Următorul program pune în discuție subiecte delicate 2 00:00:03,011 --> 00:00:05,011 privind comportamentul adictiv. 3 00:00:05,012 --> 00:00:06,800 Părinții sunt avertizați că acest program 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,250 are un conținut ce nu îi menajează pe copiii mici. 5 00:00:30,406 --> 00:00:34,436 Celebrând viața în recuperare 6 00:00:35,900 --> 00:00:37,600 Bună ziua. Sunt C.A. Murray și alături de mine 7 00:00:37,800 --> 00:00:39,002 se află Cheri Peters. 8 00:00:39,003 --> 00:00:41,700 Suntem pe punctul de a lansa un program cu totul și cu totul 9 00:00:41,800 --> 00:00:44,450 nou și interesant, "Celebrând viața în recuperare". 10 00:00:44,485 --> 00:00:47,100 Când mă gândesc la acest program, îmi vin în minte 11 00:00:47,200 --> 00:00:48,902 cuvinte precum "tăios", 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 "actual", 13 00:00:50,100 --> 00:00:51,800 "îndrăzneț", "agresiv", 14 00:00:52,001 --> 00:00:53,001 "relevant" 15 00:00:53,002 --> 00:00:55,100 fără egal în televiziune. 16 00:00:55,101 --> 00:00:57,100 Nu cred că am mai făcut așa ceva. 17 00:00:57,101 --> 00:00:59,200 Nici o altă televiziune nu a mai făcut așa ceva. 18 00:00:59,201 --> 00:01:00,500 Este un program cu totul și cu totul nou 19 00:01:00,600 --> 00:01:03,772 care aduce în prim plan subiecte tabu. 20 00:01:04,000 --> 00:01:06,800 Așa e. Cred că atât timp cât nu o să discutăm despre ele, 21 00:01:06,900 --> 00:01:08,200 să ne macine pe dinăuntru, o să ne distrugă. 22 00:01:08,400 --> 00:01:11,600 Prima oară când am a avut o viziune de la Dumnezeu 23 00:01:11,650 --> 00:01:13,300 ca eu să fac asta, 24 00:01:13,301 --> 00:01:15,100 am fost atât de încântată, 25 00:01:15,101 --> 00:01:17,400 pentru că eu călătoresc peste tot și întâlnesc 26 00:01:17,500 --> 00:01:21,200 mulți oameni din diverse locuri, care se luptă cu dependența. 27 00:01:21,201 --> 00:01:23,700 dependență pe care nu o spun cu voce tare 28 00:01:23,900 --> 00:01:26,587 Când m-am gândit prima oară la asta, mă întrebam 29 00:01:26,600 --> 00:01:30,178 dacă pot vorbi în mod deschis despre 30 00:01:30,802 --> 00:01:32,000 dependență sexuală, 31 00:01:32,001 --> 00:01:33,600 dependență de droguri, 32 00:01:33,750 --> 00:01:35,200 dependență de muncă, 33 00:01:35,350 --> 00:01:36,900 dependență religioasă 34 00:01:37,200 --> 00:01:40,500 molestare și alte astfel de lucruri. 35 00:01:40,800 --> 00:01:42,900 La început mă gândeam că probabil oamenii nu vor 36 00:01:42,950 --> 00:01:44,600 să audă despre așa ceva, 37 00:01:44,800 --> 00:01:46,900 nu vor să se gândească la așa ceva, 38 00:01:46,901 --> 00:01:49,901 Dar în perioada aceea, am aflat că tatăl meu murise 39 00:01:49,902 --> 00:01:52,300 murise din cauza unei supradoze. 40 00:01:52,500 --> 00:01:56,100 A fost într-o stare atât de precară 41 00:01:56,200 --> 00:01:59,900 de-a lungul vieții sale, încât era de recunoscut când a murit. 42 00:02:00,000 --> 00:02:02,200 Când am aflat eram atât de tristă, 43 00:02:02,201 --> 00:02:04,300 sufeream profund, deși nu îl mai văzusem 44 00:02:04,301 --> 00:02:05,301 de aproape optsprezece ani. 45 00:02:05,350 --> 00:02:08,900 Sufeream din plin și mă chinuiam foarte mult 46 00:02:08,901 --> 00:02:12,000 încercând să îmi dau seama cum o să pot face față la așa ceva. 47 00:02:12,001 --> 00:02:14,700 Din fericire, John Loman își pierduse și el tatăl, 48 00:02:14,701 --> 00:02:16,800 așa că am lucrat puțin împreună în privința asta. 49 00:02:16,801 --> 00:02:19,000 Îmi amintesc o rugăciune din diminețile acelea 50 00:02:19,001 --> 00:02:21,200 care suna așa: "Dumnezeu, sunt atât de tristă 51 00:02:21,201 --> 00:02:22,201 și nu știu cum să trec peste asta". 52 00:02:22,202 --> 00:02:24,600 și mi s-a părut că ÎI aud pe Dumnezeu spunând 53 00:02:24,601 --> 00:02:27,000 prin Duhul Sfânt că și El simte la fel pentru fiecare păcătos 54 00:02:27,001 --> 00:02:29,700 care moare din cauza absenței comuniunii. 55 00:02:29,701 --> 00:02:32,000 Murim din această cauză, pentru că această dependență 56 00:02:32,001 --> 00:02:35,300 ne ține închiși în noi înșine. 57 00:02:35,301 --> 00:02:38,000 Mă gândesc că avem un Dumnezeu care ne spune - 58 00:02:38,001 --> 00:02:43,100 motto-ul acestei emisiuni - a 5718 59 00:02:43,200 --> 00:02:46,100 "știu toate păcatele voastre, știu toate problemele voastre, 60 00:02:46,400 --> 00:02:48,300 și vreau să vă vindec totuși". 61 00:02:48,400 --> 00:02:50,000 Și noi avem un Dumnezeu care ne spune 62 00:02:50,001 --> 00:02:51,001 același lucru. 63 00:02:51,002 --> 00:02:52,800 Nu muriți din cauza dependenței, 64 00:02:52,850 --> 00:02:54,100 nu vă pierdeți în ele. 65 00:02:54,150 --> 00:02:57,900 Așa că vreau să cer publicului care nu este obișnuit 66 00:02:58,000 --> 00:03:02,148 să audă astfel de lucruri, despre dependență sexuală, 67 00:03:03,000 --> 00:03:05,400 despre molestare și alte lucruri asemănătoare, 68 00:03:05,435 --> 00:03:08,923 vă rog, să mă lăsați să vorbesc despre astfel de lucruri, 69 00:03:08,924 --> 00:03:10,924 pentru că sunt oameni în cadrul și în afara bisericii care mor, 70 00:03:11,000 --> 00:03:15,350 și știu că Dumnezeu vrea să îi vindece. Știu asta. 71 00:03:15,351 --> 00:03:18,200 Asta e minunat. Multe lucruri îmi vin acum în minte. 72 00:03:18,250 --> 00:03:20,385 Am avut un frate mai mic care a murit la vârsta de 37 de ani, 73 00:03:20,400 --> 00:03:21,954 care a murit în Los Angeles, fiind dependent de droguri 74 00:03:22,000 --> 00:03:24,100 și fugind de familie, fugind din fața lui Dumnezeu 75 00:03:24,101 --> 00:03:25,101 și fugind și de mine. 76 00:03:25,102 --> 00:03:27,800 Și nu știu ce s-a întâmplat în ultimele lui clipe de viață. 77 00:03:27,801 --> 00:03:29,200 Dacă am fi ajuns la el, dacă am fi știut ce i se întâmplă 78 00:03:29,201 --> 00:03:30,201 dacă nu s-ar fi ascuns de noi... 79 00:03:30,202 --> 00:03:31,202 După cum bine știi, mi-am petrecut 80 00:03:31,203 --> 00:03:32,203 ultimii 30 de ani în New York. 81 00:03:32,804 --> 00:03:34,900 În cartea mea am scris despre oamenii 82 00:03:34,950 --> 00:03:36,700 care au avut probleme de dependență. 83 00:03:36,701 --> 00:03:40,100 Aveau probleme. Două lucruri îi țineau închiși în sine. 84 00:03:40,101 --> 00:03:41,101 Îmi amintesc de dependenta de heroină despre care ai scris. 85 00:03:41,102 --> 00:03:43,200 Da, ea era închisă în sine din două puncte de vedere. 86 00:03:43,201 --> 00:03:45,200 Pe de o parte era dependența de care suferea. 87 00:03:45,201 --> 00:03:48,800 Pe de alta era frica care o măcina, frica ca nu cumva 88 00:03:48,850 --> 00:03:51,200 cei din cadrul bisericii să afle și să o excludă, 89 00:03:51,235 --> 00:03:53,866 să înceteze să mai fie iubită și îngrijită. 90 00:03:53,901 --> 00:03:56,800 De aceea cred că acest program este atât de vital. 91 00:03:56,835 --> 00:03:58,700 În primul rând înlătură aparențele. 92 00:03:58,701 --> 00:04:02,000 Eu am problemele mele, tu ai problemele tale, 93 00:04:02,001 --> 00:04:04,001 toți copiii Domnului au problemele lor. 94 00:04:04,002 --> 00:04:06,850 Așa că trebuie să vorbim despre problemele noastre, 95 00:04:06,851 --> 00:04:08,851 pentru ca să ne eliberăm de jugul lor. 96 00:04:08,900 --> 00:04:10,752 Răspunsul tuturor problemelor noastre este Isus. 97 00:04:10,753 --> 00:04:12,900 Dar dacă niciodată nu vorbim despre ele, niciodată 98 00:04:12,901 --> 00:04:13,901 nu vom avea răspunsul. 99 00:04:13,902 --> 00:04:14,901 Exact. 100 00:04:14,902 --> 00:04:18,318 Cred că atât timp cât voi realiza că L-am întâlnit 101 00:04:18,500 --> 00:04:20,850 pe Hristos în timp ce încercam să mă sinucid... 102 00:04:20,900 --> 00:04:22,545 Nu am avut unde să locuiesc timp de 10 ani, 103 00:04:22,580 --> 00:04:24,149 pe fondul unei dependențe de heroină. 104 00:04:24,184 --> 00:04:27,000 Așa că L-am întâInit în timp ce încercam să mă sinucid 105 00:04:27,001 --> 00:04:29,500 și singurul sentiment care m-a cuprins a fost că Dumnezeu 106 00:04:29,501 --> 00:04:33,418 pur și simplu mă adoră și mă încântă nespus. 107 00:04:33,453 --> 00:04:37,979 Mă gândeam că eu stăteam acolo, analfabetă, dependentă, 108 00:04:38,014 --> 00:04:40,100 îmi și lipseau câțiva dinți, pentru că fusesem bătută o dată 109 00:04:40,101 --> 00:04:43,400 și Dumnezeu îmi spune că mă adoră. 110 00:04:43,401 --> 00:04:45,200 Cred că Biserica susține același lucru 111 00:04:45,450 --> 00:04:47,000 în privința dependenței. 112 00:04:47,500 --> 00:04:52,300 Vreau să vă arăt ceva, de fapt să vă zic ceva 113 00:04:52,350 --> 00:04:54,301 ce mi se pare uimitor. 114 00:04:54,302 --> 00:04:59,000 Există o realitate în... 115 00:04:59,050 --> 00:05:01,000 Stați să găsesc. 116 00:05:01,001 --> 00:05:03,900 Există o realitate despre care am aflat și care mi s-a părut 117 00:05:03,901 --> 00:05:04,901 de necrezut. 118 00:05:04,902 --> 00:05:06,902 Eu lucrez cu oamenii cu disfuncționalități, 119 00:05:06,903 --> 00:05:10,400 cu oamenii care au dependență sexuală, de droguri, alcoolică, 120 00:05:10,450 --> 00:05:14,000 religioasă, perfecționism. 121 00:05:14,001 --> 00:05:16,700 și alte asemenea probleme. 122 00:05:16,701 --> 00:05:22,698 Am aflat că numai în Statele Unite se consumă anual 123 00:05:22,733 --> 00:05:26,900 5 miliarde de tranchilizante, 124 00:05:28,197 --> 00:05:30,450 5 miliarde de barbiturice, 125 00:05:30,500 --> 00:05:31,900 3 miliarde de amfetamine 126 00:05:32,000 --> 00:05:33,700 16000 de tone de aspirină 127 00:05:34,500 --> 00:05:35,265 Nu suntem prea fericiți. 128 00:05:35,300 --> 00:05:38,400 Nu, nu suntem. Încercăm să ne tratăm 129 00:05:38,401 --> 00:05:40,300 cu medicamente de-a lungul vieții. 130 00:05:40,301 --> 00:05:43,200 Da. Încercăm să ne tratăm cu medicamente de-a lungul vieții. 131 00:05:43,201 --> 00:05:46,500 Și dacă această statistică e în conformitate cu realitatea 132 00:05:46,600 --> 00:05:48,700 și e valabilă în cadrul unei populații normale 133 00:05:48,750 --> 00:05:50,900 atunci ceva nu în regulă. 134 00:05:50,901 --> 00:05:53,100 Vreau să mă adresez și acelor oameni. 135 00:05:53,101 --> 00:05:55,700 Vreau să mă adresez și oamenilor care mor din cauza 136 00:05:55,750 --> 00:05:57,600 prescripțiilor medicamentoase, 137 00:05:57,601 --> 00:05:59,300 care mor, deși frecventează biserica, 138 00:05:59,400 --> 00:06:01,800 nu numai celor care mor pe străzi, 139 00:06:01,801 --> 00:06:04,400 nu numai celor care au fost la închisoare, 140 00:06:04,500 --> 00:06:08,300 pentru că eu am avut de-a face cu dependența de heroină, 141 00:06:08,350 --> 00:06:09,600 cu vagabondajul, 142 00:06:09,601 --> 00:06:12,000 am ieșit la lumină și L-am întâlnit pe Dumnezeu, 143 00:06:12,050 --> 00:06:14,700 care mi-a dăruit o viață absolut minunată. 144 00:06:14,701 --> 00:06:16,200 Nu mi-aș schimba viața pentru nimeni. 145 00:06:16,250 --> 00:06:20,000 Cred că asta vrea Dumnezeu să facă pentru fiecare în parte. 146 00:06:20,001 --> 00:06:23,400 Vrea ca fiecare să fie atât de încântat în pielea sa, 147 00:06:23,450 --> 00:06:25,800 încât să nu vrea să își schimbe viața pentru nimic. 148 00:06:25,850 --> 00:06:27,001 Revenind la New York... 149 00:06:27,002 --> 00:06:31,000 În New York sunt aproape 475000 de persoane 150 00:06:31,100 --> 00:06:34,001 care consumă medicamente. 151 00:06:34,002 --> 00:06:37,881 Nu ne referim la cei care administrează medicamente, 152 00:06:37,890 --> 00:06:39,514 precum doctori. 153 00:06:39,549 --> 00:06:43,300 Nu, aceștia știu... 154 00:06:43,301 --> 00:06:46,100 Unele dintre aceste persoane merg la biserică săptămânal. 155 00:06:46,150 --> 00:06:49,200 Sunt 275000 de indivizi fără speranță. 156 00:06:49,201 --> 00:06:52,300 Ceea ce vrem să subliniem este faptul că 157 00:06:52,301 --> 00:06:55,700 ceea ce este în afara bisericii, se găsește și în cadrul ei, 158 00:06:55,701 --> 00:06:57,601 pentru că atunci când venim la biserică, 159 00:06:57,702 --> 00:06:59,200 ne aducem grijile cu noi. 160 00:06:59,201 --> 00:07:01,650 și apoi începe procesul de vindecare. 161 00:07:01,700 --> 00:07:03,700 De aceea programul acesta e atât de vital, de important 162 00:07:04,207 --> 00:07:06,300 pentru că pune în discuție acele chestiuni... 163 00:07:06,301 --> 00:07:08,900 Să presupunem că este cineva care urmărește acest program 164 00:07:08,950 --> 00:07:10,700 și care nu vrea să audă vorbindu-se despre așa ceva. 165 00:07:10,701 --> 00:07:12,900 Ar trebui să se gândească că, totuși există cineva acolo 166 00:07:12,901 --> 00:07:14,500 care vrea să audă despre așa ceva. 167 00:07:14,501 --> 00:07:16,100 Și dumneavoastră trebuie să auziți vorbindu-se 168 00:07:16,101 --> 00:07:17,350 despre asta, pentru că, poate, există cineva 169 00:07:17,351 --> 00:07:18,990 care vă va auzi numai pe dumneavoastră. 170 00:07:19,000 --> 00:07:20,213 Dacă dumneavoastră auziți asta, puteți transmite 171 00:07:20,220 --> 00:07:21,500 informația mai departe. 172 00:07:21,551 --> 00:07:23,800 De aceea acest program e nou, e vital, e tăios 173 00:07:23,850 --> 00:07:26,050 O să pună în discuție anumite lucruri, care o să îi facă 174 00:07:26,100 --> 00:07:28,700 pe mulți să plângă puțin, 175 00:07:28,701 --> 00:07:30,100 pe unii să se simtă jenant. 176 00:07:30,101 --> 00:07:31,800 Dar poate e timpul pentru așa ceva, 177 00:07:31,801 --> 00:07:33,100 pentru că Dumnezeu va veni în curând 178 00:07:33,101 --> 00:07:35,900 și aceste lucruri trebuie făcute înainte ca Isus să apară. 179 00:07:35,901 --> 00:07:36,901 Suntem aproape de a pune punctul unei controverse. 180 00:07:36,902 --> 00:07:38,900 Suntem... 181 00:07:38,950 --> 00:07:40,700 Cred că lumea nu are cum să se îmbunătățească, 182 00:07:40,701 --> 00:07:42,300 de fapt, lucrurile o să se înrăutățească. 183 00:07:42,301 --> 00:07:44,100 Când oamenii vin la biserică, 184 00:07:44,150 --> 00:07:45,850 duc în sine lupte de necrezut. 185 00:07:45,851 --> 00:07:49,000 Când intră și se uită la noi, nouă ne este frică 186 00:07:49,001 --> 00:07:51,700 să ne adresăm lor, pentru că nu știm ce să facem. 187 00:07:51,701 --> 00:07:53,200 Acest lucru îi sperie, pentru că ei așteaptă 188 00:07:53,250 --> 00:07:54,900 un răspuns de la noi. 189 00:07:55,200 --> 00:07:59,100 Chiar dacă nu aveți tangență cu subiectele în discuție, 190 00:07:59,150 --> 00:08:02,100 vă rog să ne ascultați, pentru ca să puteți da un răspuns 191 00:08:02,101 --> 00:08:04,000 unei persoane care, cum ai spus și tu, 192 00:08:04,001 --> 00:08:06,300 va avea nevoie de el la un moment dat. 193 00:08:06,301 --> 00:08:08,100 Biserica este cea care va aduce vindecare lumii, 194 00:08:08,150 --> 00:08:10,150 în special datorită situațiilor în care ni se cere ajutorul. 195 00:08:10,900 --> 00:08:13,900 Când eram în perioada de recuperare, 196 00:08:13,901 --> 00:08:16,000 am traversat mai multe etape ca să ajung la Hristos. 197 00:08:16,001 --> 00:08:18,300 Tocmai depășisem dependența de heroină, 198 00:08:18,350 --> 00:08:20,850 abia învățam să citesc și râdeam ca un copil 199 00:08:20,851 --> 00:08:23,850 gândindu-mă că primele capitole din "Pași către Hristos" 200 00:08:23,851 --> 00:08:27,000 spuneau că în primul rând trebuie să înțelegem 201 00:08:27,010 --> 00:08:29,000 că Dumnezeu e Dumnezeu. 202 00:08:29,010 --> 00:08:31,900 că Dumnezeu e entitatea care a creat întregul univers 203 00:08:31,901 --> 00:08:33,700 prin cuvântul Său. 204 00:08:33,750 --> 00:08:37,900 Mă gândeam că El încearcă să îmi schimbe viața. 205 00:08:37,901 --> 00:08:40,901 și El e cel care a grăit și universul a apărut. 206 00:08:40,950 --> 00:08:45,000 M- am gândit atunci dintr-o dată să trecem prin fiecare capitol 207 00:08:45,010 --> 00:08:48,786 care tratează subiecte diferite și să insistăm 208 00:08:48,790 --> 00:08:49,816 asupra acelei cărți. 209 00:08:49,818 --> 00:08:52,000 Așa că, prima parte a acestui program se bazează pe cartea 210 00:08:52,010 --> 00:08:55,600 "Pașii către Hristos". 211 00:08:55,601 --> 00:08:57,300 Prin urmare, prima emisiune, precum aceasta 212 00:08:57,350 --> 00:08:59,200 trebuie să dea de înțeles că Dumnezeu e Dumnezeu 213 00:08:59,235 --> 00:09:00,603 și că El a creat lumea prin cuvântul Său. 214 00:09:00,604 --> 00:09:02,300 Când eram mică, eram devastată. 215 00:09:02,301 --> 00:09:04,900 Am fost abuzată, părinții mei erau dependenți de droguri. 216 00:09:04,950 --> 00:09:07,000 Era cu puțin timp înainte să ajung pe străzi. 217 00:09:07,001 --> 00:09:09,929 Stăteam lângă acele "fântâni fermecate", 218 00:09:09,964 --> 00:09:11,600 în Cartierul Chinezesc alături de unchiul meu. 219 00:09:11,650 --> 00:09:14,600 Toată lumea fura corders din această fântână. 220 00:09:14,601 --> 00:09:17,800 și am vrut și eu acele corders. 221 00:09:18,900 --> 00:09:20,700 Mă gândeam oare ce cred că fac. 222 00:09:20,701 --> 00:09:22,900 Vroiam și eu să sar și să le adun. 223 00:09:22,901 --> 00:09:26,400 Dar ei au zis nu. Mi-au spus că dacă vreau unul, 224 00:09:26,401 --> 00:09:28,000 trebuie să îmi doresc unul și dorința mi se va împlini. 225 00:09:28,001 --> 00:09:29,100 Eu însă le-am zis: "Tăceți!". 226 00:09:29,135 --> 00:09:30,000 "Glumiți cumva?" 227 00:09:30,200 --> 00:09:31,900 Deci mi-ar da a corder. 228 00:09:31,901 --> 00:09:33,600 M- am gândit atunci care ar fi dorința mea. 229 00:09:33,601 --> 00:09:37,152 M- am gândit la una, am aruncat a corder in, 230 00:09:37,355 --> 00:09:40,122 iar dorința mea a fost ca... 231 00:09:40,389 --> 00:09:42,707 cerul să se transforme în dulciuri. 232 00:09:43,601 --> 00:09:46,500 În acea seară am văzut pentru prima oară un apus 233 00:09:46,550 --> 00:09:48,900 care avea nuanțe de roz, portocaliu. Era foarte frumos. 234 00:09:48,901 --> 00:09:51,801 Atunci mi-am dat seama că există ceva mai mare ca mine. 235 00:09:51,802 --> 00:09:54,000 Cred că Dumnezeu face astfel de lucruri. 236 00:09:54,001 --> 00:09:56,266 Nu numai că a creat lumea prin cuvântul Său, 237 00:09:56,301 --> 00:09:59,300 ne spune totodată că ne iubește prin intermediul creației Sale, 238 00:09:59,335 --> 00:10:01,200 ori de câte ori îi oferim șansa și că vrea să ne ajute 239 00:10:01,201 --> 00:10:03,000 în procesul recuperator. 240 00:10:03,001 --> 00:10:07,100 Parcurgând acele etape, e necesar să dobândim mai întâi 241 00:10:07,150 --> 00:10:09,000 un punct de sprijin, 242 00:10:09,001 --> 00:10:11,001 să aflăm cine e Dumnezeu, să aflăm cine e Isus, 243 00:10:11,002 --> 00:10:14,700 să aflăm ce fel de lucruri ne poate oferi, 244 00:10:14,750 --> 00:10:17,701 care este capacitatea lui de a aduce vindecare 245 00:10:18,000 --> 00:10:18,900 în viețile noastre. 246 00:10:18,901 --> 00:10:21,200 Eram atât de încântată, pentru că am simțit acest lucru. 247 00:10:21,201 --> 00:10:24,600 Știu cine este Dumnezeu, știu ce o să aducă lumii. 248 00:10:24,601 --> 00:10:27,800 E singura șansă pentru cei care se luptă cu dependența, 249 00:10:27,801 --> 00:10:30,600 fie ea sexuală, alcoolică sau de orice altă natură. 250 00:10:30,601 --> 00:10:33,600 Vreau să vă spun că vom vorbi despre tot. 251 00:10:33,601 --> 00:10:36,700 În primele emisiuni, vom avea confesiuni, căințe 252 00:10:36,701 --> 00:10:37,900 și alte lucruri asemănătoare. 253 00:10:38,300 --> 00:10:42,900 Deci primele emisiuni o să fie căințe, confesiuni, consacrări. 254 00:10:42,901 --> 00:10:44,500 O să vorbim despre prima... 255 00:10:44,600 --> 00:10:47,100 O să fie prezenți niște prieteni de-ai mei, 256 00:10:47,101 --> 00:10:51,150 Fred și Brenda Storker, care sunt pur și simplu uimitori. 257 00:10:51,151 --> 00:10:53,650 Fred e autorul unei serii, "Bătălia fiecărui om". 258 00:10:53,800 --> 00:10:56,175 Ai deviat puțin de la ceea ce ai zis... 259 00:10:56,176 --> 00:10:58,000 Când vorbim despre aceste chestiuni, 260 00:10:58,001 --> 00:11:00,200 căințe, confesiuni, consacrări, 261 00:11:00,201 --> 00:11:03,100 ele par a fi tipic biblice. 262 00:11:03,101 --> 00:11:06,122 Unul dintre lucrurile care o să aducă bucurie este 263 00:11:06,302 --> 00:11:09,400 faptul că o să punem o bază solidă acestor chestiuni. 264 00:11:09,401 --> 00:11:11,750 O să vorbim despre căință. Căință privind ce? 265 00:11:11,751 --> 00:11:14,000 Ce am făcut? Trebuie să mă căiesc? 266 00:11:14,001 --> 00:11:15,500 Când vorbim despre bătălia fiecărui om, 267 00:11:15,501 --> 00:11:16,390 despre ce vorbim noi de fapt? 268 00:11:16,391 --> 00:11:18,600 Vorbim despre dependență sexuală severă... 269 00:11:18,601 --> 00:11:19,584 Era odată un individ, care nu numai că era 270 00:11:19,619 --> 00:11:20,568 dependent de materiale pornografice, dar cred 271 00:11:20,603 --> 00:11:23,990 că se și culca cu jumătate din populația planetei. 272 00:11:24,100 --> 00:11:28,100 Înainte să devină creștin, nu era decât un macho 273 00:11:28,101 --> 00:11:30,870 și toți prietenii lui îi spuneau că e cel mai tare. 274 00:11:30,871 --> 00:11:32,900 Apoi a devenit creștin și și-a dat seama că 275 00:11:32,935 --> 00:11:34,700 nu vroia să fie astfel. 276 00:11:34,701 --> 00:11:36,600 Ce i s-a întâmplat pe urmă a fost unul dintre lucrurile 277 00:11:36,635 --> 00:11:39,200 cele mai triste care ni se pot întâmpla și nouă. 278 00:11:39,201 --> 00:11:41,290 Venim la biserică și simțim că nu vrem să fim acolo, 279 00:11:41,300 --> 00:11:42,350 pentru că purtăm acele lucruri în mintea noastră, 280 00:11:42,400 --> 00:11:43,700 toate acele imagini. 281 00:11:43,701 --> 00:11:45,800 Sunt poftele acelea, cărora trebuie să le facem față. 282 00:11:45,801 --> 00:11:48,650 Te-ai abătut de la calea cea dreaptă atât timp și acum 283 00:11:48,700 --> 00:11:50,800 vrei să revii la ea. Cum să faci asta? 284 00:11:50,950 --> 00:11:55,900 Căința reprezintă pentru noi, la un nivel foarte superficial 285 00:11:55,901 --> 00:11:59,100 un lucru de genul: "îmi înțeleg păcatul, 286 00:11:59,101 --> 00:12:01,200 și mă angajez să nu îl mai comit." 287 00:12:01,201 --> 00:12:03,000 Însă nu asta e ceea ce este, de fapt, căința. 288 00:12:03,001 --> 00:12:05,600 Căința e înțeleasă ca întreaga dinamică a acestui lucru, 289 00:12:05,601 --> 00:12:08,000 e vorba de tot ce investești în cadrul ei. 290 00:12:08,001 --> 00:12:09,800 Cum spunea și Fred Storker, 291 00:12:09,801 --> 00:12:12,000 nu era în siguranță în preajma nici unei femei 292 00:12:12,001 --> 00:12:14,050 indiferent de vârstă, pentru că îi răpea gândurile. 293 00:12:14,100 --> 00:12:17,150 Acum întrucât a înțeles păcatul, a înțeles 294 00:12:17,200 --> 00:12:19,400 ce este sfințenia, cine este Hristos, 295 00:12:19,401 --> 00:12:22,900 susține că poate sta în prezența oricărei femei tinere 296 00:12:22,901 --> 00:12:23,901 în siguranță deplină. 297 00:12:23,902 --> 00:12:26,690 Nu numai să fie în siguranță, dar și să fie un om integru, 298 00:12:26,700 --> 00:12:28,900 un om de-a lui Dumnezeu 299 00:12:28,901 --> 00:12:30,300 și să le aducă vindecare. 300 00:12:30,301 --> 00:12:32,000 În timp ce spune toate acestea, plânge pentru că 301 00:12:32,001 --> 00:12:34,300 Dumnezeu l-a făcut să se căiască. Uimitor. 302 00:12:34,301 --> 00:12:36,200 Cu siguranță asta merită să fie discutat, pentru că 303 00:12:36,201 --> 00:12:38,150 dacă Fred a suferit de așa ceva și altcineva trebuie să sufere, 304 00:12:38,151 --> 00:12:41,300 alte câteva de mii de persoane, care trebuie să audă asta 305 00:12:41,301 --> 00:12:42,800 și să se elibereze. 306 00:12:42,801 --> 00:12:45,001 Un lucru pe care dependența îl creează este faptul că 307 00:12:45,002 --> 00:12:46,450 te îndepărtezi atât de mult de tot, 308 00:12:46,551 --> 00:12:47,603 încât ajungi să îți creezi o lume a ta, 309 00:12:47,605 --> 00:12:49,090 în care lumina nu poate răzbate, 310 00:12:49,100 --> 00:12:50,105 un fel de gaură neagră. 311 00:12:50,106 --> 00:12:52,000 Și Diavolul le spune că dacă se află acest lucru, 312 00:12:52,001 --> 00:12:55,423 o să intre într-o mare încurcătură, o să se simtă 313 00:12:55,458 --> 00:12:56,800 atât de rușinați, încât o să o ascundă tot mai mult 314 00:12:58,900 --> 00:13:02,300 Această emisiune va lăsa lumina să intre, 315 00:13:02,301 --> 00:13:04,600 și lumea se va deschide din nou, 316 00:13:04,601 --> 00:13:05,567 pentru că discutăm aceste probleme 317 00:13:05,602 --> 00:13:08,000 și discutându-le, încurajăm vindecarea lor. 318 00:13:08,600 --> 00:13:10,900 Nu numai încurajarea lor. 319 00:13:11,000 --> 00:13:12,900 Când au apărut Fred și Brenda, Fred scrisese 320 00:13:12,901 --> 00:13:15,500 câteva cărți. Una din ele se intitulează "Tactici" 321 00:13:15,501 --> 00:13:17,800 și investighează dependența ..., 322 00:13:17,801 --> 00:13:22,000 cum obții încredere etc. 323 00:13:22,010 --> 00:13:25,200 Așadar nu e vorba numai despre vindecare, despre Hristos, 324 00:13:25,201 --> 00:13:27,750 ci găsești și niște sfaturi practice. 325 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 Brenda Storker e o creștină obișnuită, 326 00:13:32,001 --> 00:13:33,424 care descoperă că soțul ei era dependent de 327 00:13:33,430 --> 00:13:34,626 materiale pornografice. 328 00:13:34,661 --> 00:13:36,600 Și vă spun că sunt mulți care se uită la această emisiune 329 00:13:36,601 --> 00:13:38,600 și care spun că nu înțeleg. 330 00:13:38,601 --> 00:13:42,001 Dacă ați ști ce se ascunde în cadrul comunității voastre, 331 00:13:42,002 --> 00:13:45,000 ați ști că trebuie să înțelegeți asta. 332 00:13:45,001 --> 00:13:47,700 Cliff și Freddie Harris o să fie prezenți 333 00:13:47,702 --> 00:13:49,002 la una din emisiunile din seria "Confesiuni". 334 00:13:49,003 --> 00:13:51,700 El are un trecut sumbru, ce include 335 00:13:51,701 --> 00:13:53,200 dependența de droguri și alte lucruri. 336 00:13:53,201 --> 00:13:56,000 Nu vreau ca oamenii să cunoască trecutul, 337 00:13:56,001 --> 00:14:00,001 vreau ca ei să înțeleagă că atunci când apare Isus, 338 00:14:00,002 --> 00:14:03,000 e atât de mare bucuria să vezi mila lui Dumnezeu, 339 00:14:03,001 --> 00:14:04,800 să vezi felul în care pătrunde în viața noastră, 340 00:14:04,850 --> 00:14:06,800 și ne influențează procesul recuperator. 341 00:14:06,801 --> 00:14:10,550 Când vorbim de confesiune, îl avem în vedere pe 342 00:14:10,560 --> 00:14:13,690 Dumnezeul acesta superficial, căruia îi cerem iertare 343 00:14:13,700 --> 00:14:15,350 pentru că am mințit. 344 00:14:15,351 --> 00:14:17,000 Dar Dumnezeu spune nu. 345 00:14:17,200 --> 00:14:21,500 Avem ceva în caracterul nostru, care ne îngăduie să mințim. 346 00:14:21,501 --> 00:14:23,900 Să aruncăm o privire caracterului nostru, 347 00:14:24,000 --> 00:14:25,400 să pătrundem în el. 348 00:14:25,401 --> 00:14:29,000 Când ne gândim la caracter, nici nu știm cât de întunecat 349 00:14:29,001 --> 00:14:30,300 poate deveni. Dumnezeu însă știe. 350 00:14:31,000 --> 00:14:33,301 Revenind la motto-ul emisiunii noastre, 351 00:14:33,302 --> 00:14:35,900 "știu toate păcatele voastre, 352 00:14:35,901 --> 00:14:37,400 și vreau să vă vindec totuși". 353 00:14:37,700 --> 00:14:40,200 Mă gândesc ca sunt unii care se simt puțin revoltați, 354 00:14:40,202 --> 00:14:44,000 pentru că ei nu asemenea probleme. 355 00:14:44,400 --> 00:14:46,980 Am eu o predică și unul dintre lucrurile pe care le spun 356 00:14:47,015 --> 00:14:49,560 sună astfel: "Câteodată obținem victoria prin senilitate. " 357 00:14:51,561 --> 00:14:54,000 Uităm de ceea ce am făcut când eram tineri. 358 00:14:54,001 --> 00:14:56,001 Totuși există o anumită influență în jurul nostru. 359 00:14:56,002 --> 00:14:58,800 Tinerii pot avea probleme și au nevoie să audă 360 00:14:58,803 --> 00:15:00,100 ceea ce ai de spus. 361 00:15:00,101 --> 00:15:02,000 cei care sunt prinși în astfel de situații. 362 00:15:02,001 --> 00:15:03,801 De aceea e atât de important, 363 00:15:03,802 --> 00:15:06,100 chiar dacă nu e vorba de viața voastră. 364 00:15:06,101 --> 00:15:09,101 E vorba însă de viața cuiva din jurul vostru. 365 00:15:09,102 --> 00:15:11,800 O să apeleze la voi, ca să îi ajutați 366 00:15:11,803 --> 00:15:13,103 prin intermediul acestui program. 367 00:15:13,104 --> 00:15:15,300 E un program bun, e un program vital, tăios 368 00:15:15,301 --> 00:15:18,325 E de bună calitate, dar mai ales e relevant, 369 00:15:18,326 --> 00:15:20,400 pentru că emoționează și punctează minciunile 370 00:15:20,401 --> 00:15:22,000 oamenilor din ziua de azi. 371 00:15:23,500 --> 00:15:26,500 Anul trecut am găsit ace în subsolul bisericii. 372 00:15:26,501 --> 00:15:29,000 Dick se mira de unde au apărut. 373 00:15:29,001 --> 00:15:30,500 Ace în biserică. 374 00:15:30,501 --> 00:15:32,900 Oamenii vor spune că sunt dependenți în cadrul bisericii. 375 00:15:33,200 --> 00:15:36,200 Era o organizație care se ocupa să adune 376 00:15:36,201 --> 00:15:39,300 un grup de pastori pentru o conferință a pastorilor. 377 00:15:39,301 --> 00:15:41,800 Nu îmi amintesc numele ei, dar știu că erau 378 00:15:41,801 --> 00:15:43,000 în jur de 7000 de pastori. 379 00:15:43,001 --> 00:15:46,001 Și în zonele din jurul hotelurilor, închirierea de 380 00:15:46,002 --> 00:15:49,150 materiale pornografice a crescut considerabil. 381 00:15:49,151 --> 00:15:51,850 Cred că majoritatea pastorilor, când au închiriat 382 00:15:51,900 --> 00:15:53,700 acele materiale, nu știau că cineva va afla. 383 00:15:53,701 --> 00:15:57,000 Dar numărul de închirieri era atât de mare, încât 384 00:15:57,001 --> 00:15:58,901 oamenii și-au dat seama că, atunci când acești oameni vin 385 00:15:58,902 --> 00:16:01,650 în oraș, televiziunea difuzează și mai multe nimicuri. 386 00:16:01,651 --> 00:16:04,051 Nu am spus asta ca să pun pe cineva într-o 387 00:16:04,052 --> 00:16:07,000 situație jenantă, ci ca să subliniez că nu trebuie 388 00:16:07,001 --> 00:16:10,600 să rămânem blocați în astfel de situații. 389 00:16:11,000 --> 00:16:15,001 În prima serie o să fie prezent un individ obișnuit, creștin, 390 00:16:15,002 --> 00:16:20,200 pe numele său Ed McCloren și soția sa. Sunt minunați. 391 00:16:20,201 --> 00:16:22,200 Când își dă seama că are probleme... 392 00:16:22,201 --> 00:16:24,250 Îi iubesc pentru că negau atât de mult acest lucru. 393 00:16:24,255 --> 00:16:27,000 Când își dă seama că are probleme, cântărea deja 250 kg. 394 00:16:27,001 --> 00:16:31,550 Era deci dependent de mâncare, dar totul începuse din cauza 395 00:16:31,551 --> 00:16:33,500 unei supărări și tot ce presupune aceasta, 396 00:16:33,501 --> 00:16:35,650 supărare pe care nu o depășise. 397 00:16:35,651 --> 00:16:37,651 Fiind capabil să recunoască asta... 398 00:16:38,000 --> 00:16:41,300 Când s-a dus la medic, a avut destul noroc să dea 399 00:16:41,301 --> 00:16:44,400 peste un doctor care să îl întrebe dacă 400 00:16:44,401 --> 00:16:48,500 are anumite probleme emoționale, repulsii, incapacitate 401 00:16:48,501 --> 00:16:49,900 de a ierta și alte lucruri asemănătoare, pentru că 402 00:16:49,901 --> 00:16:52,900 acea tensiune s-a manifestat în tulburări alimentare. 403 00:16:52,901 --> 00:16:56,000 Așa că au vorbit despre asta. În loc să discute despre 404 00:16:56,002 --> 00:16:58,702 aceste tulburări, l-a pus să îngenuncheze în cabinetul său, 405 00:16:58,737 --> 00:17:00,800 ca să se roage pentru ca să îi poată ierta pe oamenii 406 00:17:00,901 --> 00:17:02,100 din viața sa. 407 00:17:02,101 --> 00:17:05,101 O să vorbim despre legătura care există între tulburările 408 00:17:05,102 --> 00:17:08,120 de ordin fizic și aceste lucruri. 409 00:17:08,121 --> 00:17:12,000 Ce îmi place mie referitor la aceste legături este faptul că.. 410 00:17:12,001 --> 00:17:16,150 Vreau să vă arăt ceva ce mie mi se pare foarte interesant. 411 00:17:16,151 --> 00:17:19,100 Există o serie de cărți, "Emoții mortale". 412 00:17:19,101 --> 00:17:22,650 Totodată Ellen White a vorbit mult pe marginea faptului că 413 00:17:22,685 --> 00:17:26,200 90% din boli sunt cauzate de stres și probleme emoționale. 414 00:17:26,201 --> 00:17:28,400 Așa că acest individ a scris această carte, "Emoții mortale". 415 00:17:28,450 --> 00:17:32,000 Unul dintre lucrurile pe care le spune este că în primul 416 00:17:32,001 --> 00:17:35,700 rând trebuie să înțelegem cum stau lucrurile, 417 00:17:35,701 --> 00:17:38,750 cu mintea și spiritul, că există o legătură și așa mai departe, 418 00:17:38,751 --> 00:17:40,100 că putem să depășim toate acestea. 419 00:17:40,101 --> 00:17:42,101 Înainte să trec la asta, vreau să spun că putem să depășim 420 00:17:42,102 --> 00:17:43,520 oricare din probleme. 421 00:17:43,521 --> 00:17:46,260 Un alt lucru despre care vreau să vorbesc sunt 422 00:17:46,295 --> 00:17:49,000 mânia și ostilitatea, care cauzează hipertensiune 423 00:17:49,001 --> 00:17:51,260 și boli cardiace. 424 00:17:51,261 --> 00:17:54,555 nemulțumirea, amărăciunea, neputința de a ierta, ura 425 00:17:54,556 --> 00:17:58,770 cauzează boli autoimune, artrită, lupus, 426 00:17:58,771 --> 00:18:00,150 scleroză multiplă. 427 00:18:00,151 --> 00:18:02,500 Anxietatea determină sindromul de intestin iritabil, 428 00:18:02,501 --> 00:18:05,250 atacuri de panică, palpitații. 429 00:18:05,251 --> 00:18:07,200 Furia reprimată cauzează o tensiune la nivelul capului, 430 00:18:07,235 --> 00:18:08,350 de unde și durerile de cap... 431 00:18:08,351 --> 00:18:10,700 Practic ne distrugem pentru că ținem lucrurile astea 432 00:18:10,701 --> 00:18:11,800 în noi înșine. 433 00:18:13,800 --> 00:18:16,801 Trebuie să mai spun că fibromialgia, de care oamenii 434 00:18:16,802 --> 00:18:21,300 suferă, cunoscută ca și sindromul oboselii cronice, 435 00:18:21,303 --> 00:18:23,803 este cauzată tot de furie reprimată. 436 00:18:23,804 --> 00:18:26,804 Când oamenii spun că nu este nevoie să vorbim despre asta, 437 00:18:26,805 --> 00:18:29,651 eu vreau să le spun că oriunde călătoresc, 438 00:18:29,652 --> 00:18:31,800 dacă, de exemplu, mă duc la biserică, 439 00:18:31,801 --> 00:18:35,560 în momentul în care ies, am stat acolo 6-7 ore, 440 00:18:35,561 --> 00:18:38,400 ascultându-i pe oamenii care vorbesc despre lucrurile 441 00:18:38,401 --> 00:18:39,700 care îi distrug. 442 00:18:39,701 --> 00:18:43,400 Vreau să le spun oamenilor să nu le fie frică să își aducă 443 00:18:43,401 --> 00:18:44,500 problemele în fața lui Dumnezeu, să nu le fie frică 444 00:18:44,501 --> 00:18:46,200 să le privească în față, pentru că ne distrug 445 00:18:46,202 --> 00:18:47,700 într-un fel sau altul. 446 00:18:47,701 --> 00:18:49,701 Da. Asta e foarte interesant. 447 00:18:49,702 --> 00:18:53,400 Revenind, a nu discuta despre aceste lucruri înseamnă 448 00:18:53,435 --> 00:18:54,400 să ne face rău nouă înșine. 449 00:18:54,401 --> 00:18:57,500 Știm vechea zicală, "ceea ce nu cunoaștem, nu ne poate face rău" 450 00:18:57,501 --> 00:18:59,451 însă, ceea ce nu facem, ceea ce nu discutăm 451 00:18:59,470 --> 00:19:00,700 poate să ne ucidă. 452 00:19:01,500 --> 00:19:06,200 lar noi aducem vindecare prin faptul că le clarificăm. 453 00:19:07,200 --> 00:19:10,201 Mi-a plăcut foarte mult acel motto, despre acel Dumnezeu 454 00:19:10,202 --> 00:19:12,500 care știe tot despre tine și totuși vrea să te vindece. 455 00:19:12,501 --> 00:19:13,900 Cred că e foarte interesant. 456 00:19:13,901 --> 00:19:15,900 Dumnezeu nu își întoarce privirea de la aceste lucruri, 457 00:19:15,901 --> 00:19:17,550 și nici Dumnezeul oamenilor nu este așa. 458 00:19:17,551 --> 00:19:20,400 Ei nu îl surprind pe Isus, nu îl surprind pe Diavol, 459 00:19:20,401 --> 00:19:22,900 singurii care sunt surprinși câteodată suntem noi înșiși, 460 00:19:22,901 --> 00:19:25,130 dar Dumnezeu nu e surprins, Diavolul nu e surprins, 461 00:19:25,131 --> 00:19:26,900 pentru că el e cel care cauzează multe dintre aceste lucruri. 462 00:19:26,951 --> 00:19:27,950 Așadar e nevoie să se discute aceste lucruri. 463 00:19:27,951 --> 00:19:29,000 Într-adevăr. 464 00:19:29,001 --> 00:19:31,800 Înainte să trecem mai departe, trebuie să luăm o pauză. 465 00:19:31,802 --> 00:19:33,550 Stați pe aproape, revenim. 466 00:19:40,200 --> 00:19:44,100 Vrem să vă prezentăm o carte minunată, "Pașii către Hristos". 467 00:19:44,101 --> 00:19:46,250 Fiecare emisiune din această serie se bazează pe 468 00:19:46,285 --> 00:19:48,400 un capitol diferit din această carte, care vă arată 469 00:19:48,401 --> 00:19:51,700 cum să deveniți creștin și vă depășiți dependența. 470 00:19:51,701 --> 00:19:54,000 "Pașii către Hristos" este cadoul nostru pentru 471 00:19:54,002 --> 00:19:56,500 dumneavoastră, nu costă nimic, trebuie doar să sunați 472 00:19:56,550 --> 00:20:00,300 la numărul afișat pe ecran pentru a o primi 473 00:20:00,301 --> 00:20:03,300 sau să ne scrieți pe adresa afișată. 474 00:20:09,700 --> 00:20:11,550 Următorul program pune în discuție subiecte delicate 475 00:20:11,551 --> 00:20:13,400 privind comportamentul adictiv. 476 00:20:13,401 --> 00:20:15,600 Părinții sunt avertizați că acest program 477 00:20:15,601 --> 00:20:17,890 are un conținut ce nu îi menajează pe copiii mici. 478 00:20:23,300 --> 00:20:25,500 Bună ziua, C.A. Murray și Cheri Peters discutau despre 479 00:20:25,501 --> 00:20:27,500 celebrarea vieții în recuperare. 480 00:20:27,501 --> 00:20:30,700 Această nouă emisiune, pe care nu vreți să o ratați, 481 00:20:30,701 --> 00:20:32,150 pe care chiar nu vreți să o ratați, 482 00:20:32,151 --> 00:20:35,400 vorbește despre viață, tratează subiecte din viața noastră, 483 00:20:35,401 --> 00:20:37,850 viața așa cum e ea, nu cum am vrea noi să fie, 484 00:20:37,851 --> 00:20:40,400 ci cum o găsim, cum ne vede Dumnezeu, unde exact suntem, 485 00:20:40,401 --> 00:20:42,812 cum vrea Dumnezeu ca noi să fim. 486 00:20:42,820 --> 00:20:43,619 Într-adevăr. 487 00:20:43,654 --> 00:20:46,601 Nu cu mult timp în urmă, am avut de-a face cu o prostituată 488 00:20:46,602 --> 00:20:49,900 în vârstă de 10 ani, ai cărei părinți erau la închisoare 489 00:20:49,901 --> 00:20:53,500 mama sa din cauza prostituției. Ea se afla în grija sistemului 490 00:20:53,501 --> 00:20:57,800 faster care, când a fost adoptată de o familie de creștini, 491 00:20:57,801 --> 00:21:00,400 care și-a pus în minte să facă tot ce le stă în putință 492 00:21:00,401 --> 00:21:03,800 pentru ea. Dar mintea acestei fetițe îi dicta că ea trebuie 493 00:21:03,801 --> 00:21:07,000 să găsească orice potențial trădător din mediul său, 494 00:21:07,001 --> 00:21:10,302 la biserică, la școală etc. play them și... 495 00:21:10,303 --> 00:21:13,130 Când a vorbit cu mine despre asta, mi-a spus că asta e 496 00:21:13,135 --> 00:21:14,700 identitatea ei, asta e ceea ce știe ea. 497 00:21:14,701 --> 00:21:19,100 Ce a fost uimitor a fost faptul că Dumnezeu mi-a scos-o în cale, 498 00:21:19,101 --> 00:21:22,400 pentru că, stând acolo, am putut să devin capabilă să o fac 499 00:21:22,401 --> 00:21:24,990 să conștientizeze diferitele schimbări din viața ei, 500 00:21:25,600 --> 00:21:29,650 așa că în loc să se vadă ca pe o prostituată, a putut să se 501 00:21:29,651 --> 00:21:32,300 perceapă ca pe un om pe care Dumnezeu poate să îl vindece. 502 00:21:32,301 --> 00:21:35,400 Așadar, când vorbim despre asta, să ne gândim că sunt 503 00:21:35,401 --> 00:21:36,302 oameni acolo afară care... 504 00:21:36,303 --> 00:21:37,800 Tocmai m-am întors de la o universitate creștină, 505 00:21:37,801 --> 00:21:40,130 o universitate cu adevărat minunată. 506 00:21:40,131 --> 00:21:42,400 Am vorbit cu o fată care a fost violată în cadrul unei 507 00:21:42,401 --> 00:21:45,114 întâlniri amoroase, am vorbit cu o altă fată care a încercat 508 00:21:45,120 --> 00:21:46,300 ecstasy pentru prima oară. 509 00:21:46,301 --> 00:21:49,000 Prima dată s-a simțit normal, pentru că she was 8dd 510 00:21:49,002 --> 00:21:51,000 dar părea că se pierde în asta. 511 00:21:51,001 --> 00:21:54,330 Să trecem acum la ceea ce eu sper că vor fi aceste emisiuni. 512 00:21:54,331 --> 00:21:58,300 Vreau să cer oamenilor permisiunea să pot spune 513 00:21:58,301 --> 00:21:59,500 aceste lucruri cu voce tare, pentru că eu sper 514 00:21:59,501 --> 00:22:02,001 ca și ei să întâInească pe Cel pe care și eu L-am întâInit, în 515 00:22:02,002 --> 00:22:03,650 timp ce eram la dezintoxicare și încercam să mă sinucid, 516 00:22:03,651 --> 00:22:06,900 pe Dumnezeul care mi-a spus că are planuri mărețe pentru mine 517 00:22:06,901 --> 00:22:09,300 și că nu trebuie să fiu împotmolită în așa ceva. 518 00:22:09,301 --> 00:22:12,000 Cred că majoritatea dintre noi este de părere că dacă nu 519 00:22:12,001 --> 00:22:14,100 vorbim despre asta, o să treacă de la sine. 520 00:22:14,101 --> 00:22:17,000 Și nu o să treacă de la sine. 521 00:22:17,001 --> 00:22:20,000 Pereții acestei închisori devin din ce în ce mai groși, 522 00:22:20,003 --> 00:22:23,680 gratiile din ce în ce mai strânse, daca nu rupem tăcerea 523 00:22:23,690 --> 00:22:25,500 și evităm să le rezolvăm. Așa e. 524 00:22:25,501 --> 00:22:29,990 Mă adresez oricui care urmărește această emisiune și evită 525 00:22:29,991 --> 00:22:32,900 să rupă tăcerea, spunându-i că nu trebuie să facă asta. 526 00:22:32,901 --> 00:22:38,300 Există o mișcare și în cadrul bisericii creștine, care 527 00:22:38,301 --> 00:22:42,600 e hotărâtă să rupă tăcerea, și nu vrea să o rupă ca să 528 00:22:42,601 --> 00:22:45,000 șocheze pe toată lumea, ci pentru că izbânda e 529 00:22:45,001 --> 00:22:47,000 de partea lui Hristos. lar eu știu asta. 530 00:22:47,001 --> 00:22:51,000 Oamenii au început să depindă atât de mult de Sfântul Duh, 531 00:22:51,001 --> 00:22:53,115 și în cele din urmă, obțin izbânda. 532 00:22:53,116 --> 00:22:56,200 Suntem puși în situația în care putem spune că dacă așa ceva e 533 00:22:56,201 --> 00:22:58,000 posibil, atunci suntem foarte norocoși 534 00:22:58,001 --> 00:22:59,000 pe parcursul recuperării noastre. 535 00:22:59,001 --> 00:23:01,800 Celebrăm viața în recuperare. 536 00:23:02,101 --> 00:23:06,700 Hai să facem un pact. Să nu mai fim închiși. 537 00:23:06,701 --> 00:23:10,002 Când cineva spune că a fumat ceva, că a avut parte 538 00:23:10,037 --> 00:23:11,300 de ceva anume, să nu mai fim închiși. 539 00:23:11,301 --> 00:23:13,900 În primul rând pentru că Diavolul nu este închis, el 540 00:23:13,901 --> 00:23:15,170 fiind ce care cauzează aceste lucruri. 541 00:23:15,171 --> 00:23:17,700 Isus nu este închis, pentru că El a văzut deja aceste lucruri. 542 00:23:17,701 --> 00:23:19,800 Singurii care sunt închiși suntem noi, așa că 543 00:23:19,801 --> 00:23:22,100 hai să nu mai fim, să fim precum Hristos, să o înțelegem pe 544 00:23:22,101 --> 00:23:24,700 acea femeie de a fântână, care avea șapte soți si spunea că 545 00:23:24,702 --> 00:23:26,350 we're not shut, we love you WHO? pentru că Dumnezeu vă iubește. 546 00:23:26,351 --> 00:23:28,000 Asta e ceea ce își propune acest program. Într-adevăr. 547 00:23:28,001 --> 00:23:32,000 Îmi place că ai spus de Hristos și de femeia de la fântână. 548 00:23:32,001 --> 00:23:35,200 Ea se mândrea că nu era căsătorită cu bărbatul 549 00:23:35,235 --> 00:23:37,190 împreună cu care era. 550 00:23:37,200 --> 00:23:39,750 Dumnezeu nu a condamnat-o niciodată. 551 00:23:39,850 --> 00:23:40,717 E uimitor. 552 00:23:40,752 --> 00:23:44,000 Am lucrat odată cu un bărbat, la care țin foarte mult. 553 00:23:44,035 --> 00:23:45,501 Am mai apărut împreună la 3ABN. 554 00:23:45,502 --> 00:23:49,500 Are vreo 15 de piercing-uri în față, tatuaje pe scalp printre 555 00:23:49,501 --> 00:23:51,200 care și un dragon, dependent de tot ce vorbeam. 556 00:23:51,201 --> 00:23:53,300 Are nevoie de Hristos, de Dumnezeu. 557 00:23:53,301 --> 00:23:57,550 Treptat, trebuie să îl convingem să își scoată piercing-urile 558 00:23:57,551 --> 00:23:59,850 să își lase părul să crească, ca să acopere dragonul. 559 00:23:59,851 --> 00:24:04,500 Dumnezeu e părtaș, într-un mod uimitor la recuperarea noastră. 560 00:24:04,501 --> 00:24:05,601 Trebuie să îl lăsăm să fie astfel. 561 00:24:05,602 --> 00:24:08,500 Unul dintre lucrurile care îmi plac la "Celebrarea vieții 562 00:24:08,503 --> 00:24:11,100 în recuperare" e ideea că... 563 00:24:11,101 --> 00:24:14,300 În sesiunile mele de consiliere am spus că oamenii obișnuiesc 564 00:24:14,301 --> 00:24:17,150 să îmi spună că inima lor se simte în genul acesta. 565 00:24:18,300 --> 00:24:20,350 Dar la exterior ei trebuie să arate cât se poate de serios. 566 00:24:20,351 --> 00:24:24,176 Când o persoană are o viață atât de tulburată, încât 567 00:24:24,211 --> 00:24:26,501 vin la tine, se dezvăluie în fața ta, ultimul lucru pe care 568 00:24:26,536 --> 00:24:27,540 simt nevoia să îl audă este: 569 00:24:27,544 --> 00:24:29,642 "cum ai permis să ți se întâmple una ca asta?" 570 00:24:30,001 --> 00:24:31,350 Asta e ceea ce își propune această emisiune. 571 00:24:31,600 --> 00:24:36,700 Nu pierde timpul cu astfel de întrebări. 572 00:24:36,735 --> 00:24:38,100 "Te-ai rugat în privința asta?" 573 00:24:38,101 --> 00:24:40,400 Situația trebuie văzută în felul următor: așa stau lucrurile, 574 00:24:40,401 --> 00:24:42,900 acum trebuie să îl găsim pe Isus ca să te poți vindeca. 575 00:24:42,901 --> 00:24:44,680 Asta e, de fapt, mântuirea. 576 00:24:44,681 --> 00:24:46,000 Tocmai asta e captivant la această emisiune. 577 00:24:46,001 --> 00:24:48,330 Nu numai că dezvăluie aceste probleme, ci și oferă o nouă 578 00:24:48,331 --> 00:24:50,120 perspectivă asupra lor, așa s-au întâmplat lucrurile, 579 00:24:50,121 --> 00:24:52,500 așa se rezolvă, aici e Isus. 580 00:24:52,501 --> 00:24:54,720 Când Isus dă peste problemele tale, vine și vindecarea. 581 00:24:54,721 --> 00:24:58,721 Să ne uităm puțin la materialul cu bărbatul care era 582 00:24:58,722 --> 00:25:02,300 dependent sexual, cu Fred și Brenda Storker. 583 00:25:02,301 --> 00:25:06,400 O să vedem un material și cu Cliff și Freddie Harris și 584 00:25:06,401 --> 00:25:08,600 Ed McClure, despre felul în care și-a schimbat viața. 585 00:25:08,601 --> 00:25:11,182 O să vă placă foarte mult. Haideți să vedem. 586 00:25:13,058 --> 00:25:16,968 Poți să ne spui în câteva cuvinte mărturisirea ta și apoi 587 00:25:17,003 --> 00:25:19,800 am să o întreb pe Brenda cum a făcut față la așa ceva. 588 00:25:19,801 --> 00:25:22,700 Când am fost la colegiu, am devenit dependent de 589 00:25:22,735 --> 00:25:24,340 materiale pornografice. 590 00:25:24,341 --> 00:25:28,200 Eram nebun după femei, aveam vreo patru prietene 591 00:25:28,201 --> 00:25:29,900 aveam relații sexuale cu trei dintre ele, 592 00:25:29,901 --> 00:25:32,100 eram în principiu logodit sau căsătorit cu două dintre ele. 593 00:25:32,101 --> 00:25:34,650 Sincer, credeam că inventează totul. 594 00:25:34,651 --> 00:25:37,205 Am râs și i-am spus că în mod sigur inventează aceste lucruri. 595 00:25:37,206 --> 00:25:40,206 Pentru că ți-a spus-o brusc. Exact. 596 00:25:40,207 --> 00:25:42,000 Pentru că mi-a spus despre eforturile pe care le-a depus, 597 00:25:42,001 --> 00:25:44,663 și apoi mi-a explicat diferențele dintre 598 00:25:44,698 --> 00:25:45,900 bărbați și femei. 599 00:25:45,901 --> 00:25:48,700 Era cu totul altfel ceea ce eu am înțeles, așa că 600 00:25:50,100 --> 00:25:52,950 am avut de învățat destul de mult despre diferențele 601 00:25:52,955 --> 00:25:54,200 dintre bărbați și femei. 602 00:25:54,201 --> 00:25:58,429 Acest tip de trădare este foarte dureros pentru o femeie. 603 00:26:00,689 --> 00:26:04,312 Fiul meu avea doar 12 ani. 604 00:26:06,893 --> 00:26:08,074 Doar 12 ani. 605 00:26:11,027 --> 00:26:16,984 Eram în subsol și aveam o seringă în braț. 606 00:26:20,523 --> 00:26:25,357 El a venit fugind pe scări și s-a oprit pe a doua treaptă, 607 00:26:25,360 --> 00:26:27,535 așa încât privirile noastre erau la același nivel. 608 00:26:29,675 --> 00:26:33,724 M- a arătat cu degetul și mi-a spus: "tată, o să ajungi 609 00:26:33,730 --> 00:26:34,750 închisoare pentru asta". 610 00:26:39,042 --> 00:26:41,897 Știam că, de fapt, era Sfântul Duh, care îmi vorbea prin el, 611 00:26:41,900 --> 00:26:44,028 spunându-mi: "Cliff, adună-te o dată!". 612 00:26:46,081 --> 00:26:48,042 Nu sunt încă pregătit, Isus. 613 00:26:48,050 --> 00:26:51,900 Trebuie să mă mai droghez încă o dată. 614 00:26:58,090 --> 00:27:00,227 Știi cum e să trăiești cu un dependent de droguri? 615 00:27:02,265 --> 00:27:05,300 Când soția se întoarce de la serviciu, se duce în camera ei 616 00:27:05,301 --> 00:27:08,663 și închide ușa, când copiii se întorc de la școală, 617 00:27:08,670 --> 00:27:11,500 se duc în camerele lor și închid ușa. 618 00:27:11,501 --> 00:27:16,717 lar tu suporți înțepătura 619 00:27:16,752 --> 00:27:19,742 pentru că vrei să te simți bine, 620 00:27:20,000 --> 00:27:23,704 pentru că vrei să simți că ești cel mai tare. 621 00:27:27,769 --> 00:27:32,220 Când devii dependent de droguri, ele ocupă primul loc 622 00:27:32,255 --> 00:27:34,658 în viața ta. 623 00:27:35,981 --> 00:27:37,989 Nu-ți mai pasă de mama ta, 624 00:27:37,990 --> 00:27:40,450 de copiii tăi, de soția ta. 625 00:27:40,451 --> 00:27:42,225 Nu-ți mai pasă nici de tine însuți. 626 00:27:44,391 --> 00:27:46,374 Nimic altceva nu mai contează. 627 00:27:46,375 --> 00:27:49,800 Am luat cea mai proastă decizie din viața mea. 628 00:27:51,561 --> 00:27:54,692 Stau aici și îl ascult pe Cliff și mă gândesc, Cliff 629 00:27:54,727 --> 00:27:59,234 că sunt acel băiat de 12 ani, care se uită direct în ochii tăi 630 00:27:59,390 --> 00:28:03,518 probabil cu ei înlăcrimați, spunându-ți: "tată, 631 00:28:03,553 --> 00:28:06,242 din cauza asta ai ajuns tu la închisoare". 632 00:28:06,500 --> 00:28:09,664 Asta pentru că tatăl tău era traficant de droguri. 633 00:28:09,665 --> 00:28:11,315 Îmi aduci aminte foarte mult de tatăl meu. 634 00:28:11,316 --> 00:28:15,246 Stăteam aici și mă gândeam că aș vrea să arunc 635 00:28:15,281 --> 00:28:16,200 acest pahar în tine. 636 00:28:17,290 --> 00:28:19,519 Obișnuiam să port acest pulover, 637 00:28:19,554 --> 00:28:20,500 încercând din greu să încap în el. 638 00:28:20,501 --> 00:28:21,501 Aveai aproape 250 kg. 639 00:28:21,502 --> 00:28:25,397 Aveam aproape 250 kg și eram foarte trist. 640 00:28:25,398 --> 00:28:28,476 Greutatea părea să fie ultima dintre problemele mele, 641 00:28:28,477 --> 00:28:32,041 pentru că sufeream de mulți ani de o depresie severă, 642 00:28:32,042 --> 00:28:35,548 anxietate, aveam tulburări ale ritmul cardiac, hipertensiune, 643 00:28:35,549 --> 00:28:41,142 foloseam benzi înguste cărora nimeni nu le putea face față. 644 00:28:41,366 --> 00:28:43,881 Cu toate acestea, nu erau decât un semn al faptului că 645 00:28:43,916 --> 00:28:45,530 organismul tău se afla într-un proces de detoxifiere. 646 00:28:45,531 --> 00:28:49,247 O manifestare exterioară a condiției mele. 647 00:28:49,248 --> 00:28:50,827 Îți fusese prescris tratament medicamentos? 648 00:28:50,828 --> 00:28:53,442 Da, luam șapte tipuri de medicamente recomandate 649 00:28:53,477 --> 00:28:56,325 pentru boli cronice, de care devii dependent, 650 00:28:56,360 --> 00:28:59,048 pe care trebuie să le iei toată viața. 651 00:28:59,049 --> 00:29:02,049 Într-un an am slăbit până la 100 kg. 652 00:29:03,392 --> 00:29:05,521 Mi-a trebuit aproximativ 15 luni ca să încetez 653 00:29:05,697 --> 00:29:07,900 să mai iau medicamente, ca să stau departe de ele. 654 00:29:07,901 --> 00:29:10,650 A fost ceva uimitor, o transformare uimitoare 655 00:29:10,651 --> 00:29:13,471 Acum ți-ai redus greutatea la jumătate. 656 00:29:13,472 --> 00:29:18,855 Da, am redus-o cu două treimi, trei cincimi, cu... 60%. 657 00:29:19,978 --> 00:29:22,731 Mi-ar fi plăcut să fi văzut pe toată lumea din acele emisiuni. 658 00:29:22,766 --> 00:29:25,426 mi-ar fi plăcut ca întreg publicul să îi fi întâlnit 659 00:29:25,649 --> 00:29:27,200 personal pe acești oameni, pentru că sunt nemaipomeniți. 660 00:29:27,201 --> 00:29:30,228 E uimitor de unde au venit, e uimitor, după cum ai văzut, 661 00:29:30,276 --> 00:29:33,400 cum au făcut față situației, dar mai ales e uimitor ce 662 00:29:33,450 --> 00:29:34,794 a făcut Dumnezeu în viața lor. 663 00:29:34,795 --> 00:29:36,831 Acum încearcă să comunice cu alți oameni, să îi învețe cum 664 00:29:36,866 --> 00:29:38,825 să obțină aceeași izbândă ca și ei, 665 00:29:38,850 --> 00:29:41,990 ceea ce uimi.. incredibil. 666 00:29:41,992 --> 00:29:43,501 Nu am vrut să spun "uimitor" încă o dată, așa că 667 00:29:43,536 --> 00:29:44,864 am spus "incredibil". 668 00:29:44,865 --> 00:29:47,262 Este atât incredibil, cât și uimitor, pentru că 669 00:29:47,263 --> 00:29:50,916 în primul rând ai parte de vindecare, 670 00:29:50,917 --> 00:29:54,035 nu trebuie să rătăcești prin întuneric. 671 00:29:54,036 --> 00:29:57,450 Dacă știi cum să ceri ajutor, Isus va avea destulă iubire 672 00:29:57,485 --> 00:29:58,374 pentru a-ți oferi răspunsuri. 673 00:29:58,400 --> 00:30:00,600 lar noi știm asta, pentru că multe dintre aceste povești 674 00:30:00,650 --> 00:30:02,650 sunt reale; am fost și noi acolo, am săvârșit și noi 675 00:30:02,651 --> 00:30:03,627 acele lucruri, le-am văzut la rândul nostru. 676 00:30:03,628 --> 00:30:08,113 Chiar și în cazul schimbărilor drastice, îți schimbi modul de 677 00:30:08,148 --> 00:30:09,866 funcționare al organismului, felul de a gândi și 678 00:30:09,901 --> 00:30:11,220 toate acele lucruri. 679 00:30:11,221 --> 00:30:15,215 lar Dumnezeu spune încă o dată că asta e nimic pe lângă faptul 680 00:30:15,250 --> 00:30:18,665 că El a creat universul prin cuvântul Său. 681 00:30:18,666 --> 00:30:20,044 Să îi încredințăm Lui viața noastră. 682 00:30:20,045 --> 00:30:23,305 Celebrându-mi viața în recuperare la rândul meu, 683 00:30:23,306 --> 00:30:26,019 primul loc unde am vrut să ajung, primul loc unde 684 00:30:26,054 --> 00:30:28,281 vreau să ajungă toată lumea este la acel Dumnezeu al nostru 685 00:30:28,300 --> 00:30:31,223 care spune: "înțelegeți cine sunt și încredințați-mi mie 686 00:30:31,225 --> 00:30:32,680 problemele voastre". 687 00:30:32,681 --> 00:30:36,190 Când au fost înregistrate aceste emisiuni, 688 00:30:36,191 --> 00:30:38,750 noi cei de la 3ABN a trebuit să ne obișnuim cu 689 00:30:38,751 --> 00:30:41,572 cu anumite lucruri, pentru că tu ai adus în platou anumiți tineri 690 00:30:41,573 --> 00:30:43,350 care nu semănau cu... semănau mai degrabă cu 691 00:30:43,355 --> 00:30:44,583 Zama school kids. 692 00:30:44,584 --> 00:30:48,225 Și-au adus their a/effect with them. 693 00:30:48,226 --> 00:30:51,609 Noi am avut de învățat, pentru că ei vroiau niște părinți, 694 00:30:51,644 --> 00:30:55,395 fiind în diferite stadii de creștere sau schimbare. 695 00:30:55,396 --> 00:30:59,284 Sunt atât de bucuros că Isus ne poate scoate din acele stări, 696 00:30:59,632 --> 00:31:00,533 că poate să ne inducă schimbarea, 697 00:31:00,568 --> 00:31:03,448 că poate să ne ia așa cum suntem și să ne schimbe 698 00:31:03,483 --> 00:31:05,179 în direcția în care vrea El. 699 00:31:05,180 --> 00:31:06,600 Asta e ceea ce o să vedem în aceste emisiuni. 700 00:31:06,601 --> 00:31:07,988 O să fie foarte interesant. 701 00:31:07,989 --> 00:31:10,000 Trebuie să îți spun ceva ce mi se pare de-a dreptul uimitor. 702 00:31:10,001 --> 00:31:13,799 L- am întrebat odată pe Dumnezeu cu cine lucrează. 703 00:31:13,800 --> 00:31:19,297 "Lucrezi cu pedofilul, cu homosexualul de pe stradă, 704 00:31:19,332 --> 00:31:22,135 lucrezi cu cel dependent de materiale pornografice, 705 00:31:22,136 --> 00:31:23,136 lucrezi cumva cu...?" 706 00:31:23,137 --> 00:31:25,650 Cei mai dificili mi se par cei care sunt dependenți de religie, 707 00:31:25,651 --> 00:31:26,651 care judecă pe toată lumea. 708 00:31:26,652 --> 00:31:28,781 "Lucrezi cumva cu cei care sunt dependenți de muncă, care 709 00:31:28,782 --> 00:31:29,782 înnebunesc pe toată lumea?" 710 00:31:31,000 --> 00:31:35,563 "Spune-mi o dată, cu cine lucrezi?" 711 00:31:35,564 --> 00:31:37,294 Prin Duhul Sfânt, mi-a zis că o să îmi răspundă 712 00:31:37,329 --> 00:31:38,319 într-un mod foarte simplu. 713 00:31:38,320 --> 00:31:40,347 Bine atunci, m-am gândit eu, la urma urmei avem 714 00:31:40,382 --> 00:31:41,881 două creiere care funcționează la fel de bine. 715 00:31:42,900 --> 00:31:46,780 El a spus să îmi iau o oglindă, o oglindă plană, mică, 716 00:31:46,781 --> 00:31:48,232 să o pun sub nasul lor, 717 00:31:48,233 --> 00:31:51,054 dacă se aburește, dacă devine neclară 718 00:31:51,089 --> 00:31:52,495 atunci cu siguranță are cu cine lucra. 719 00:31:52,496 --> 00:31:55,200 Așadar dacă cineva respiră, dacă are suflare, 720 00:31:55,201 --> 00:31:56,361 Dumnezeu îl recunoaște ca fiind copilul Său 721 00:31:56,400 --> 00:31:59,028 și abia așteaptă ca el să se împace cu sine. 722 00:31:59,029 --> 00:32:03,128 Împăcare cu sine nu în sensul că într-o zi 723 00:32:03,163 --> 00:32:04,421 Dumnezeu o va lua. 724 00:32:04,422 --> 00:32:05,897 E vorba de o împăcare care să aibă loc momentan, 725 00:32:05,900 --> 00:32:07,681 să fie pătrunși de bucurie acum, 726 00:32:07,716 --> 00:32:09,737 să se bucure de ceea ce sunt acum, pentru că 727 00:32:09,772 --> 00:32:10,879 L-au întâlnit pe Dumnezeu. 728 00:32:10,880 --> 00:32:12,880 Dacă am putea să vedem acest lucru în biserică, 729 00:32:12,881 --> 00:32:15,354 dacă am putea, după cum spune Dumnezeu, să ne vindecăm 730 00:32:15,360 --> 00:32:18,704 mai întâi în cadrul ei, o dată ce am înțeles cine suntem, 731 00:32:18,710 --> 00:32:20,502 biserica va fremăta de oameni, 732 00:32:20,510 --> 00:32:23,449 oameni care vor ca tu să ai răspunsul. 733 00:32:25,650 --> 00:32:28,054 Mă sting din punct de vedere fizic, mental și spiritual. 734 00:32:28,089 --> 00:32:30,670 Vă rog să îmi spuneți toate acele lucruri. 735 00:32:30,705 --> 00:32:34,819 Nu îmi veniți cu povești, spuneți-mi acele lucruri 736 00:32:34,820 --> 00:32:36,500 și lăsați-L pe Dumnezeu să mă vindece. 737 00:32:36,501 --> 00:32:38,780 și acceptați-mă așa cum sunt. 738 00:32:38,781 --> 00:32:41,290 Vrei ca eu să fiu întregit, dar nu sunt. 739 00:32:41,325 --> 00:32:42,931 Prin urmare trebuie să fiu luat așa cum sunt și 740 00:32:42,932 --> 00:32:45,682 îndrumat pe acest drum către întregire. 741 00:32:45,683 --> 00:32:47,270 L- am adus la biserică pe individul cu 742 00:32:47,305 --> 00:32:49,037 piercing-uri în față de care am vorbit. 743 00:32:49,038 --> 00:32:52,080 S- a întâmplat un lucru foarte amuzant acolo la biserică. 744 00:32:52,081 --> 00:32:55,421 Nici nu știa cum să stea jos. 745 00:32:55,422 --> 00:32:58,684 Avea emoții, nu știa cum să se așeze. 746 00:32:58,685 --> 00:33:00,579 L-am trimis la pastori ca să îl boteze. 747 00:33:00,614 --> 00:33:04,144 Imaginați-vă că s-a dus acolo și apoi s-a întors la mine, 748 00:33:04,179 --> 00:33:07,977 spunându-mi că acel pastor e norocos că nu i-a zdrobit fața 749 00:33:08,012 --> 00:33:12,034 și că e nebun, că strigă și singurul motiv 750 00:33:12,077 --> 00:33:14,580 pentru care nu i-a zdrobit fața se datorează faptului 751 00:33:14,600 --> 00:33:16,214 că e pastorul meu, iar el ține la mine. 752 00:33:16,215 --> 00:33:20,446 Mi-am dat seama că trebuia să fie foarte furios și 753 00:33:20,481 --> 00:33:22,596 l-am întrebat ce i-a spus. 754 00:33:22,597 --> 00:33:24,193 lar el mi-a răspuns: "ÎI știi pe individul pe care 755 00:33:24,228 --> 00:33:26,194 I- am acceptat ca fiind Isus? Ei bine, mi-a zis că sunt 756 00:33:26,229 --> 00:33:27,741 de fapt trei tipi într-unul singur". 757 00:33:28,800 --> 00:33:31,340 Nu-i așa că e amuzant? 758 00:33:31,341 --> 00:33:34,839 E vorba de cineva care nici măcar nu știe lucrurile 759 00:33:34,903 --> 00:33:37,917 fundamentale, lucruri pe care trebuie să îl învățăm noi. 760 00:33:39,300 --> 00:33:42,146 El știe doar că e pierdut, 761 00:33:42,556 --> 00:33:43,604 el nu știe să fie un părinte bun. 762 00:33:43,605 --> 00:33:45,921 Am discutat într-o emisiune despre el. 763 00:33:45,922 --> 00:33:48,527 Nu știe să fie un părinte bun, copiii lui plângeau când 764 00:33:48,562 --> 00:33:52,592 erau mici, iar dependența lui de droguri era atât de mare 765 00:33:52,832 --> 00:33:55,770 încât le aplica carburant pe față până când aceștia leșinau, 766 00:33:55,771 --> 00:33:56,830 ca să poată dormi și el. 767 00:33:56,831 --> 00:34:00,532 În dependența lui, toate aceste lucruri i se păreau normale. 768 00:34:00,533 --> 00:34:06,164 Pe măsură ce Dumnezeu îl vindeca, spunea că începe 769 00:34:06,199 --> 00:34:09,259 să își facă o imagine despre lucrurile îngrozitoare 770 00:34:09,294 --> 00:34:11,303 pe care le săvârșise. 771 00:34:11,963 --> 00:34:14,234 și pe măsură ce dobândește aceste imagini, îl aude pe 772 00:34:14,269 --> 00:34:17,550 Dumnezeu spunându-i că îl iartă, apoi plânge ca un copil. 773 00:34:17,551 --> 00:34:19,290 Asta e cine e, de fapt, Dumnezeu. 774 00:34:19,291 --> 00:34:22,360 Dumnezeu ne spune la biserică să fim asta unul pentru altul 775 00:34:22,361 --> 00:34:24,189 și o să avem parte de vindecare. 776 00:34:24,190 --> 00:34:26,359 Vorbind despre diverse experiențe... 777 00:34:26,394 --> 00:34:27,303 Unul dintre motivele pentru care cred că 778 00:34:27,310 --> 00:34:28,631 această emisiune merită să fie urmărită este că... 779 00:34:28,632 --> 00:34:31,022 Când mă privesc înapoi, când eram preot cu mulți ani în urmă 780 00:34:31,323 --> 00:34:33,198 la prima mea biserică, îmi aduc aminte că cineva mi-a spus 781 00:34:33,233 --> 00:34:34,815 "pastorule, sora mea e o prostituată și lucrează 782 00:34:34,850 --> 00:34:38,292 pentru un anume individ și trebuie să îmi salvez sora". 783 00:34:38,293 --> 00:34:41,169 Trebuia să o salvăm din locul acela. 784 00:34:41,170 --> 00:34:42,602 Așa că ne-am deghizat în ninja, 785 00:34:42,637 --> 00:34:44,923 blugi negri... în negru din cap până în picioare, 786 00:34:44,924 --> 00:34:46,949 am mers la casa aceea, nu înainte de a-i spune 787 00:34:46,984 --> 00:34:49,506 să iasă la ora 11 noaptea sărind pe fereastră, 788 00:34:49,523 --> 00:34:52,357 pentru că noi o să fim acolo să o prindem, după care o să fugim. 789 00:34:52,358 --> 00:34:54,243 Până la urmă am reușit, deși nu eram decât un preot 790 00:34:54,245 --> 00:34:56,114 în vârstă de 20 și ceva de ani, îmbrăcat în blugi negri, 791 00:34:56,149 --> 00:34:57,560 purtând pantofi negri și glugă neagră. 792 00:34:57,595 --> 00:35:01,563 La ora 11 ea a apărut la fereastră, a aruncat valiza... 793 00:35:01,564 --> 00:35:02,564 Am făcut toate aceste lucruri. 794 00:35:02,565 --> 00:35:05,671 Am intrat în biserică, după care, cât timp am fost acolo 795 00:35:05,693 --> 00:35:06,750 am încercat să fiu alături de ea. 796 00:35:06,785 --> 00:35:08,095 Dar după ce am părăsit biserica respectivă, am aflat că 797 00:35:08,130 --> 00:35:10,249 s- a întors înapoi, pentru că nu a avut parte de îngrijire, 798 00:35:10,284 --> 00:35:14,172 pentru că îl era rușine cu viața ei, iar oamenii cu suflet "bun" 799 00:35:14,207 --> 00:35:15,924 din cadrul bisericii nu au îmbrățișat-o niciodată, 800 00:35:15,959 --> 00:35:18,328 nu au inclus-o în cercul lor, așa că a găsit calea 801 00:35:18,363 --> 00:35:19,700 să se întoarcă la Dumnezeul ei. 802 00:35:19,701 --> 00:35:23,036 Un lucru pozitiv în legătură cu această emisiune, 803 00:35:23,071 --> 00:35:24,658 pe care mi-ar plăcea să-l strig de pe acoperișul 804 00:35:24,693 --> 00:35:27,867 celei mai înalte clădiri este faptul că unul dintre 805 00:35:27,902 --> 00:35:30,264 lucrurile pe care vi le promit, se adresează oamenilor din 806 00:35:30,294 --> 00:35:32,382 cadrul bisericii, care vor avea sanșa să le învețe 807 00:35:32,400 --> 00:35:34,550 prin intermediul seriilor care urmează; nu mă refer la 808 00:35:34,600 --> 00:35:36,189 primele emisiuni care vorbesc despre 809 00:35:36,224 --> 00:35:38,735 cine e Dumnezeu și lucrurile fundamentale. 810 00:35:38,736 --> 00:35:40,365 Pe măsură ce difuzăm mai multe emisiuni, 811 00:35:40,366 --> 00:35:43,571 învață biserica cum să vorbească cu astfel de oameni, 812 00:35:43,572 --> 00:35:44,965 pentru că oamenii susțin câteodată că singurul 813 00:35:45,000 --> 00:35:46,818 motiv pentru care nu vorbesc cu astfel de oameni este faptul că 814 00:35:46,853 --> 00:35:47,632 că nu știu ce să zică. 815 00:35:47,633 --> 00:35:51,582 Dacă apare cineva cu astfel de probleme, ei nici măcar nu știu 816 00:35:51,600 --> 00:35:54,720 ce să zică, nu știu cum să îi ia, cum să stea lângă ei. 817 00:35:54,721 --> 00:35:55,870 și prin urmare îi evită. 818 00:35:55,871 --> 00:35:58,613 Sunt atât de încântată pentru că pot să spun 819 00:35:58,648 --> 00:36:02,128 să stați pe aproape, întrucât emisiunile ce vor urma o să vă 820 00:36:02,163 --> 00:36:03,091 arate toate aceste lucruri. 821 00:36:03,092 --> 00:36:04,959 Revenind, e bine că putem spune 822 00:36:04,960 --> 00:36:06,349 că atât eu, cât și tu avem probleme. 823 00:36:06,355 --> 00:36:08,437 Astfel când te aud pe tine spunând că ai probleme, 824 00:36:08,440 --> 00:36:09,705 pot și eu să spun că am probleme asemănătoare. 825 00:36:09,740 --> 00:36:11,637 Prin urmare ne putem ajuta unul pe altul, 826 00:36:11,640 --> 00:36:14,098 de vreme ce nici unul nu e singur, pentru că de vreme ce 827 00:36:14,100 --> 00:36:16,590 eu am această problemă și tu o ai, toată lumea o are. 828 00:36:16,591 --> 00:36:19,132 Avem niște emisiuni care discută situațiile în care 829 00:36:19,167 --> 00:36:22,364 tu nu ai problema respectivă, când apare cineva a cărui 830 00:36:22,399 --> 00:36:25,277 dependență, furie determină ca tu să pierzi totul. 831 00:36:25,278 --> 00:36:27,453 I- am luat interviu unei femei, pe numele ei Joy Swift. 832 00:36:27,488 --> 00:36:31,337 Un copil de 14 ani, căruia nu îl plăcea faptul că în familia lor 833 00:36:31,382 --> 00:36:34,813 exista atât de multă iubire, îi omoară toți cei patru copiii, 834 00:36:34,815 --> 00:36:37,940 fapt ce a schimbat radical viața acestei femei. 835 00:36:37,941 --> 00:36:41,674 În serile următoare, am să vă arăt și alte materiale, 836 00:36:41,675 --> 00:36:44,635 o să îl puteți vedea pe Joy, pe un veteran din războiul din 837 00:36:44,640 --> 00:36:46,086 Vietnam care avea probleme cu nervii și era căsătorit 838 00:36:46,100 --> 00:36:49,126 cu a codependant. Acesta e însă un alt subiect. 839 00:36:49,127 --> 00:36:50,298 O să vedeți și o femeie criminalist pe care 840 00:36:50,300 --> 00:36:53,241 am intervievat-o și totodată un violator condamnat. 841 00:36:53,242 --> 00:36:56,695 Conversând cu acest violator, l-am întrebat cum îi face pe 842 00:36:56,730 --> 00:36:59,772 oameni să stea în preajma lui, să se simtă confortabil 843 00:36:59,807 --> 00:37:02,102 și în siguranță, cum a dobândit responsabilitate în cadrul 844 00:37:02,416 --> 00:37:04,989 bisericii și cum și-o menține. 845 00:37:04,990 --> 00:37:09,026 E o emisiune interesantă și de multe ori oamenilor nu le place 846 00:37:09,061 --> 00:37:10,140 să dezvălui acele lucruri. 847 00:37:10,141 --> 00:37:14,031 Dar când le dezvăluim, ne educăm pe noi înșine și știm ce trebuie 848 00:37:14,066 --> 00:37:16,275 să facem pentru ca toată lumea să își poată continua procesul 849 00:37:16,310 --> 00:37:17,639 de recuperare și să fie în siguranță. 850 00:37:17,640 --> 00:37:20,514 La final, când lucrurile s-au rezolvat, 851 00:37:20,515 --> 00:37:22,714 ne îndreptăm privirea spre Dumnezeu și exclamăm 852 00:37:22,749 --> 00:37:24,796 cât de uimitor poate să fie. 853 00:37:24,797 --> 00:37:26,260 Haideți să ne uităm la următorul material. 854 00:37:27,700 --> 00:37:30,411 ...care a jucat bingo în liga americană. 855 00:37:30,412 --> 00:37:33,128 I-am lăsat pe cei patru copii singuri acasă. 856 00:37:33,163 --> 00:37:38,417 Steve avea 14 ani, Greg 12 ani, Tanya 3, iar Stacey 857 00:37:38,452 --> 00:37:40,324 avea doar 17 luni. 858 00:37:40,330 --> 00:37:43,912 Cât timp am lipsit, un copil din vecini în vârstă de 14 ani 859 00:37:43,947 --> 00:37:46,214 a intrat în casă și i-a împușcat pe toți patru. 860 00:37:46,215 --> 00:37:47,156 Îngrozitor! 861 00:37:49,350 --> 00:37:52,583 În cele ce a urmat încercai să îți dai seama ce exact 862 00:37:52,584 --> 00:37:54,223 s- a întâmplat. Într-adevăr. Am simțit nevoia 863 00:37:54,240 --> 00:37:55,391 să îmi văd copiii, pentru a înfrunta realitatea. 864 00:37:55,392 --> 00:37:57,915 Sunt genul de persoană căreia îi place să ducă lucrurile 865 00:37:57,950 --> 00:37:59,086 până la capăt. 866 00:37:59,087 --> 00:38:01,782 George a intrat imediat în șoc și pur și simplu 867 00:38:01,800 --> 00:38:04,095 s- a închis în sine. 868 00:38:04,096 --> 00:38:05,739 Eu însă am simțit nevoia să duc lucrurile până la capăt, 869 00:38:05,740 --> 00:38:08,595 să intru în casă, să mă asigur că copiii mei erau în siguranță, 870 00:38:08,596 --> 00:38:11,080 trebuia să le văd trupurile ca să pot accepta realitatea. 871 00:38:11,081 --> 00:38:13,337 Nu mi s-a acordat acest șansă. 872 00:38:13,340 --> 00:38:16,327 Dimpotrivă, am fost trasă înapoi și tot ce aveam nevoie pentru 873 00:38:16,362 --> 00:38:20,314 vindecarea mea, pentru ca eu să accept realitatea 874 00:38:20,320 --> 00:38:21,775 a fost îndepărtat de mine. 875 00:38:21,776 --> 00:38:25,230 Când am ajuns acasă, peste tot erau mașini de poliție și 876 00:38:25,265 --> 00:38:28,774 ambulanțe și sub nici o formă nu ne-au lăsat să intrăm în casă. 877 00:38:28,775 --> 00:38:31,020 În noaptea aceea am fost duși la secția de poliție 878 00:38:31,030 --> 00:38:33,003 și am îndurat... 879 00:38:33,038 --> 00:38:34,856 Deci nu v-au lăsat să intrați în casă, nu v-au lăsat să... 880 00:38:34,862 --> 00:38:37,037 De atunci nu am mai intrat niciodată în casa mea, 881 00:38:37,038 --> 00:38:38,670 nu mi-a fost permis acest lucru. 882 00:38:38,671 --> 00:38:41,712 am fost urcați într-un petrol car, ne-au dus la secția 883 00:38:41,747 --> 00:38:44,663 de poliție, unde am fost supuși la un interogatoriu lung 884 00:38:44,698 --> 00:38:46,841 de șapte ore, am fost percheziționați. 885 00:38:46,842 --> 00:38:47,632 Credeau că...? 886 00:38:47,667 --> 00:38:50,295 Da, noi eram suspecții, ucigașii. 887 00:38:51,900 --> 00:38:54,289 Eram foarte săraci și împreună cu un prieten de-al meu 888 00:38:54,324 --> 00:38:57,744 am devenit complicii unui homicid, 889 00:38:57,750 --> 00:39:01,440 a cărui victimă a fost un cowboy. 890 00:39:01,475 --> 00:39:03,630 Noi am reușit să supraviețium, el însă nu. 891 00:39:04,598 --> 00:39:08,641 Presupun că v-a luat în mașina lui, voi v-ați hotărât 892 00:39:08,676 --> 00:39:11,594 să îl jefuiți sau să îl bateți și în cele din urmă el a murit. 893 00:39:12,000 --> 00:39:15,300 Fapta a trecut ceva vreme neobservată, însă nu 894 00:39:15,339 --> 00:39:18,649 prea mult timp, iar în cele din urmă mi-au oferit 895 00:39:18,684 --> 00:39:24,303 serviciul militar în schimbul unui cazier curat 896 00:39:24,338 --> 00:39:25,338 pentru tot restul vieții. 897 00:39:25,394 --> 00:39:26,405 În ce an s-a întâmplat asta? 898 00:39:26,440 --> 00:39:29,041 În 1967. 899 00:39:29,042 --> 00:39:31,282 Prin urmare serviciul militar trebuia satisfăcut în Vietnam. 900 00:39:31,283 --> 00:39:35,257 M-au trimis în Vietnam, unde m-au învățat să ucid într-un 901 00:39:35,292 --> 00:39:38,338 mod corect, dacă pot să spun astfel, deși noi știm că nu, 902 00:39:38,339 --> 00:39:41,954 fapt ce a generat în mine mai multă furie, mai multă frustrare 903 00:39:41,955 --> 00:39:44,808 astfel încât și cele mai mărunte lucruri mă iritau nespus. 904 00:39:44,809 --> 00:39:48,110 Cred că am avut parte de cea mai aspră acțiune "article 15", 905 00:39:48,120 --> 00:39:49,290 decât orice altă companie. 906 00:39:49,300 --> 00:39:50,058 Ce este "article 15"? 907 00:39:50,059 --> 00:39:53,751 E o acțiune militară de disciplină, în cadrul căreia ești 908 00:39:53,772 --> 00:39:56,772 plătit indiferent de grad, de responsabilitățile în plus 909 00:39:56,787 --> 00:39:57,772 pe care le ai. 910 00:39:57,779 --> 00:40:01,010 Astfel, puțin mai târziu când am fost în stare de război, 911 00:40:01,208 --> 00:40:06,180 deși trebuia să se țină cont de cele cinci grade, de faptul că 912 00:40:06,215 --> 00:40:08,402 satisfăceam serviciul în afara granițelor și că revenisem 913 00:40:08,408 --> 00:40:12,078 în serviciu, nu primeam decât vreo 200 de dolari, 914 00:40:12,079 --> 00:40:13,516 258, mi se pare, pe lună. 915 00:40:13,517 --> 00:40:16,052 Prin urmare, m-am implicat și mai intens în trafic de droguri, 916 00:40:16,087 --> 00:40:17,890 pe piața neagră. 917 00:40:17,925 --> 00:40:19,343 ...pentru a-ți mări veniturile. 918 00:40:19,350 --> 00:40:21,869 ...pentru a-mi mări veniturile și a-mi putea procura droguri 919 00:40:21,904 --> 00:40:26,566 și medicamente ca să pot face față la ceea ce făceam zilnic. 920 00:40:26,567 --> 00:40:31,157 De cât timp te automutilai prin tăiere și ardere? 921 00:40:31,158 --> 00:40:32,624 De șase ani. 922 00:40:32,625 --> 00:40:37,205 De când lucrăm împreună, cred e prima oară când te aud 923 00:40:37,240 --> 00:40:42,024 vorbind despre speranța ta că acest lucru va înceta cândva. 924 00:40:42,025 --> 00:40:44,521 Da, așa e. 925 00:40:44,816 --> 00:40:49,968 Devine din ce în ce mai ușor pentru mine 926 00:40:50,003 --> 00:40:53,772 să încetez să mai fac asta pentru o perioadă de timp, 927 00:40:53,773 --> 00:40:58,551 Îmi propun să nu o să mai fac, dar apoi o fac din nou, 928 00:40:58,552 --> 00:40:59,639 însă nu îmi pierd niciodată speranța de 929 00:40:59,645 --> 00:41:01,116 a merge mai departe. 930 00:41:01,453 --> 00:41:04,372 O să vorbesc despre povestea mea, despre mărturia mea. 931 00:41:04,407 --> 00:41:06,029 Nu există nici un motiv să o împărtășești, 932 00:41:06,030 --> 00:41:09,074 numai dacă reprezintă o binecuvântare pentru cineva. 933 00:41:09,075 --> 00:41:11,441 Toată lumea are ceva unic de mărturisit. 934 00:41:11,442 --> 00:41:13,813 Ce am eu de mărturisit e șocant. 935 00:41:13,814 --> 00:41:16,032 Cu mulți ani în urmă, când am spus lumii ce aveam de 936 00:41:16,035 --> 00:41:17,630 mărturisit, am spus că să o fie șocant. 937 00:41:18,900 --> 00:41:22,378 Mă declar vinovat de a fi pedofil. 938 00:41:22,379 --> 00:41:23,283 Condamnat. 939 00:41:23,380 --> 00:41:26,444 Da, un pedofil condamnat din 1992. 940 00:41:26,445 --> 00:41:29,702 Dar slavă Domnului, care m-a scăpat din asta. 941 00:41:29,703 --> 00:41:34,014 Acum nu mai am nici o pornire de a molesta copii și 942 00:41:34,015 --> 00:41:36,927 îi datorez acest lucru exclusiv lui Dumnezeu, numai Lui. 943 00:41:36,928 --> 00:41:39,390 ...ca și orice alt dependent cu care am avut de-a face. 944 00:41:39,400 --> 00:41:40,909 E un program de recuperare căruia trebuie 945 00:41:40,910 --> 00:41:42,132 să i te conformezi zi de zi. 946 00:41:42,133 --> 00:41:46,485 Întrucât tocmai am pus bazele acelui cod de conduită, 947 00:41:46,486 --> 00:41:48,680 în viața mea, nu înseamnă că D- zeu nu ne binecuvântează și 948 00:41:48,715 --> 00:41:50,813 nu ne aduce oameni în viața noastră, oameni care trebuie 949 00:41:50,848 --> 00:41:52,287 să audă această poveste. 950 00:41:52,288 --> 00:41:57,299 Trebuie să o audă cât mai curând posibil și să se vindece, 951 00:41:57,334 --> 00:41:59,208 să scape de acele porniri. 952 00:41:59,209 --> 00:42:02,008 Slava Domnului, pentru că doar El poate să facă asta. 953 00:42:05,031 --> 00:42:09,607 Acești oameni din aceste materiale au parcurs acele etape 954 00:42:09,642 --> 00:42:11,925 de care vorbeam, acei pași către Hristos, 955 00:42:11,960 --> 00:42:14,019 "credință si acceptare" precum Joy Swift, 956 00:42:14,020 --> 00:42:15,861 "proba uceniciei", 957 00:42:15,896 --> 00:42:17,561 "îndrumarea în spiritul lui Hristos" 958 00:42:17,562 --> 00:42:18,689 și "viața și munca". 959 00:42:18,690 --> 00:42:21,907 Toate vorbesc despre diferite părți ale procesului 960 00:42:21,942 --> 00:42:24,655 recuperator, avându-l la bază pe Hristos. 961 00:42:24,656 --> 00:42:27,177 Ceea ce mi se pare uimitor, chiar și în legătură cu 962 00:42:27,212 --> 00:42:29,091 "credință și acceptare" este modul în care putem accepta 963 00:42:29,126 --> 00:42:31,053 ceea ce ni se întâmplă. 964 00:42:31,054 --> 00:42:33,706 Dacă cineva ne sugerează să ne rugăm în privința asta, 965 00:42:33,707 --> 00:42:37,841 a face acest lucru poate părea ca fiind ca o ultimă ieșire 966 00:42:37,842 --> 00:42:41,190 dar simțim nevoia să facem ceva mai mult, 967 00:42:41,191 --> 00:42:43,058 pentru că avem senzația că ne stingem, cum a spus 968 00:42:43,093 --> 00:42:45,911 și Joy, când cineva i-a omorât toți cei patru copii, 969 00:42:45,946 --> 00:42:50,918 s-a rugat, dar simțea nevoia să facă mai mult în privința asta, 970 00:42:51,116 --> 00:42:52,518 să descopere ce înseamnă cu adevărat credința și acceptarea 971 00:42:52,553 --> 00:42:54,234 ce înseamnă ne să ne lăsăm în mâinile Domnului. 972 00:42:54,235 --> 00:42:57,211 ce înseamnă să îți întorci privirea spre Dumnezeu 973 00:42:57,212 --> 00:43:02,623 Eu nu mi-am dat seama când m-am lăsat în mâinile Domnului. 974 00:43:02,650 --> 00:43:04,518 Vroiam să am o viață cât se poate de normală și 975 00:43:04,519 --> 00:43:05,670 încă vreau. 976 00:43:05,671 --> 00:43:08,463 Dacă cineva are vreo idee despre cum e posibil acest lucru, 977 00:43:08,498 --> 00:43:11,188 îl rog să îmi trimită un email sau orice altceva. 978 00:43:11,223 --> 00:43:12,970 Toată viața mea am vrut să fiu un om normal, 979 00:43:13,067 --> 00:43:14,376 Mi-am cumpărat tot felul de cărți care să mă ajute și 980 00:43:14,411 --> 00:43:17,673 în cele din urmă l-am auzit pe Duhul Sfânt spunându-mi: 981 00:43:17,708 --> 00:43:19,767 "Cheri, o să devii un om normal, când mă voi întoarce". 982 00:43:19,768 --> 00:43:21,970 Mă gândeam că ar fi fost bine să tacă, pentru că oricum 983 00:43:22,005 --> 00:43:24,147 nu se va întoarce mâine, și dacă nu se va întoarce mâine 984 00:43:24,150 --> 00:43:25,783 nu e suficient pentru mine. 985 00:43:25,784 --> 00:43:28,879 Îmi amintesc când am simțit puternic acest lucru. 986 00:43:28,880 --> 00:43:32,120 Am început să sufăr puțin din cauza asta, gândindu-mă 987 00:43:32,155 --> 00:43:34,154 dacă... înseamnă a fi normal. 988 00:43:34,189 --> 00:43:35,749 Nu chiar! 989 00:43:37,000 --> 00:43:40,122 E ca și când cineva normal, când crezi că cineva din 990 00:43:40,157 --> 00:43:43,782 cadrul bisericii e normal, că are o viață normală, însă 991 00:43:43,783 --> 00:43:46,727 Dumnezeu e atât de impresionat de tine, încât trebuie 992 00:43:46,762 --> 00:43:50,246 să accepți faptul că atunci când se va întoarce nu va mai trebui 993 00:43:50,281 --> 00:43:53,383 să te zbați în nici o privință, niciodată, 994 00:43:53,384 --> 00:43:55,036 nu o să mai țin în brațe nici un copil molestat, 995 00:43:55,071 --> 00:43:56,701 nu va mai exista nici un alt traficant de droguri 996 00:43:56,702 --> 00:43:59,679 nimeni nu va mai critica, nimeni nu va mai judeca, 997 00:43:59,680 --> 00:44:02,838 toate aceste schimbări vor decurge când se va întoarce. 998 00:44:02,839 --> 00:44:06,162 Până atunci însă trebuie să avem de-a face cu ce ne-a fost dat, 999 00:44:06,163 --> 00:44:09,573 dând ce e mai bun din noi, să ne lăsăm pe mâna Domnului. 1000 00:44:09,574 --> 00:44:11,988 Când am auzit prima oară de acest lucru, mi se părea 1001 00:44:12,023 --> 00:44:14,116 ceva atât de simplu. 1002 00:44:14,117 --> 00:44:16,518 Dintr-odată Dumnezeu vroia ca eu să renunț la 1003 00:44:16,553 --> 00:44:19,009 gândul de a mai vrea să fiu un om normal. 1004 00:44:19,010 --> 00:44:21,676 Dar gândindu-mă că viața mea își schimbase brusc cursul, 1005 00:44:21,711 --> 00:44:24,131 că am venit într-un loc unde aveam totul, 1006 00:44:24,132 --> 00:44:25,093 și m-am lăsat pe mâinile lui... 1007 00:44:25,133 --> 00:44:26,484 Am suferit din cauza asta o perioadă de timp, 1008 00:44:26,485 --> 00:44:27,613 mă simțeam îndatorată. 1009 00:44:27,614 --> 00:44:29,840 Când în cele din urmă am fost capabilă să mă revanșez 1010 00:44:29,850 --> 00:44:32,356 față de El, m-am simțit atât de minunat. 1011 00:44:32,357 --> 00:44:34,948 Acum pot să spun că trebuie să trecem prin toate 1012 00:44:34,983 --> 00:44:40,780 aceste etape de recuperare ca să putem face față 1013 00:44:40,815 --> 00:44:42,815 la ce ne-a fost dat, orice ar fi, indiferent dacă 1014 00:44:42,850 --> 00:44:47,393 ai cauzat-o tu sau dependența ta sau oricine altcineva, 1015 00:44:47,428 --> 00:44:49,876 datorită diverselor circumstanțe, oricum ar fi 1016 00:44:49,911 --> 00:44:52,362 pentru Dumnezeu nu contează. 1017 00:44:52,363 --> 00:44:53,811 Cum a spus și S... în Ecleziastice 1018 00:44:56,374 --> 00:44:58,059 Anumite lucruri mi-au captat atenția. 1019 00:44:58,060 --> 00:45:00,557 privind Joy Swift de la "credință și acceptare", 1020 00:45:00,558 --> 00:45:02,964 După ce îți sunt omorâți toți cei patru copii, 1021 00:45:02,999 --> 00:45:06,822 eu unul aș simți că dacă, pe deasupra, mi s-ar rupe 1022 00:45:06,825 --> 00:45:09,958 o unghie sau aș lovi o căprioară cu mașina, se apropie 1023 00:45:09,960 --> 00:45:12,259 sfârșitul lumii, pentru că cineva care și-a pierdut 1024 00:45:12,265 --> 00:45:15,912 cei patru copii a trebuit să facă față la asta, 1025 00:45:15,920 --> 00:45:18,650 a trebuit să găsească un motiv ca să se trezească 1026 00:45:18,685 --> 00:45:21,413 în dimineața următoare și apoi să o accepte pe persoana care 1027 00:45:21,448 --> 00:45:23,536 a făcut asta și să o ierte. 1028 00:45:23,571 --> 00:45:27,442 Eu unul așa m-aș simți dacă, pe deasupra, mi s-ar rupe o unghie 1029 00:45:27,450 --> 00:45:28,451 Poate chiar și mai rău. 1030 00:45:28,956 --> 00:45:31,966 Motivul pentru care am invitat-o pe Joy în emisiunea noastră 1031 00:45:31,967 --> 00:45:34,053 e legat de recuperarea mea, precum se știe părinții mei 1032 00:45:34,303 --> 00:45:35,257 erau dependenți, 1033 00:45:35,292 --> 00:45:36,767 nu am avut unde să stau până la o anumită vârstă. 1034 00:45:36,768 --> 00:45:39,262 Prima oară când am auzit de Joy Swift a fost prin intermediul 1035 00:45:39,297 --> 00:45:40,720 cărții pe care a scris-o, "Au murit cu toții, nu-i așa" 1036 00:45:40,721 --> 00:45:43,954 Citind pentru prima oară această carte, simțeam că 1037 00:45:44,000 --> 00:45:46,320 mi s-a dat permisiunea să îmi iert mama. 1038 00:45:46,950 --> 00:45:48,097 Știi ce vreau să spun? 1039 00:45:48,098 --> 00:45:52,412 Nu este vorba doar de oamenii care sunt prezentați 1040 00:45:52,447 --> 00:45:53,606 în cadrul emisiunii. 1041 00:45:53,610 --> 00:45:56,415 Mi s-a dat permisiunea să nu trăiesc cu această povară, 1042 00:45:56,450 --> 00:45:59,178 cu această neputință de a ierta, cu această furie, 1043 00:45:59,180 --> 00:46:00,862 cu atâtea resentimente care mă consumau. 1044 00:46:00,863 --> 00:46:04,598 Dumnezeu ne poate învăța cum să iertăm. 1045 00:46:04,600 --> 00:46:05,593 Slavă Lui! 1046 00:46:05,594 --> 00:46:09,100 Avem tendința să clasificăm păcatele, însă nu ar trebui 1047 00:46:09,135 --> 00:46:10,540 pentru că... 1048 00:46:10,541 --> 00:46:12,537 Când vine vorba de molestarea copiilor însă... 1049 00:46:12,540 --> 00:46:16,276 îl considerăm ca fiind un păcat major, 1050 00:46:16,280 --> 00:46:18,362 despre care nu vrem să vorbim, nu vrem să avem de-a face, 1051 00:46:18,363 --> 00:46:21,172 nici nu vrem să credem că Dumnezeu poate să ierte, 1052 00:46:21,207 --> 00:46:23,949 să accepte și să vindece pe cineva de acest păcat, 1053 00:46:23,950 --> 00:46:25,559 care e atât de împovărător pentru noi și de vreme ce noi 1054 00:46:25,594 --> 00:46:27,699 îl urâm atât de mult și Dumnezeu trebuie să îl urască. 1055 00:46:27,700 --> 00:46:31,688 Ascultând povestea precedentă, ne este demonstrat faptul că 1056 00:46:31,723 --> 00:46:33,583 Dumnezeu poate să ierte o astfel de persoană, să o iubească, 1057 00:46:33,591 --> 00:46:34,523 Chiar să o iubească. 1058 00:46:34,558 --> 00:46:35,560 ...să o vindece. 1059 00:46:35,566 --> 00:46:38,596 Ceea ce mi se pare interesant în legătură cu iubirea pentru Wayne 1060 00:46:38,597 --> 00:46:42,013 este faptul că Dumnezeu îl adoră, iar el se bucură 1061 00:46:42,020 --> 00:46:44,641 de iertarea Lui și vrea să vorbească cu fiecare 1062 00:46:44,676 --> 00:46:47,488 pedofil în parte și să îl facă să înțeleagă bucuria 1063 00:46:47,490 --> 00:46:51,692 de care are parte în cadrul iertării și că Dumnezeu 1064 00:46:51,700 --> 00:46:54,865 a făcut lumină în întunericul pornirilor care obișnuiau 1065 00:46:54,880 --> 00:46:57,491 să îl placă, Dumnezeu a făcut lumină și că i-a insuflat 1066 00:46:57,500 --> 00:47:03,136 dorințe pure, sfinte, iar în încântarea lui vrea să spună 1067 00:47:03,171 --> 00:47:04,386 aceste lucruri și celorlalți pedofili. 1068 00:47:04,400 --> 00:47:07,602 Chiar și în această emisiune, pe care ne-a fost greu 1069 00:47:07,603 --> 00:47:09,849 să o realizăm, oamenii părăseau studioul, cei responsabili 1070 00:47:09,884 --> 00:47:13,117 cu filmatul, regizorul emisiunii și ceilalți implicați nu știau 1071 00:47:13,152 --> 00:47:14,351 ce să creadă în privința asta. 1072 00:47:14,352 --> 00:47:18,254 Chiar și aici, deși radia de încântare, a fost dificil. 1073 00:47:18,255 --> 00:47:20,469 Unele dintre subiectele propuse o să dure, dar realitatea 1074 00:47:20,504 --> 00:47:24,168 e una îmbucurătoare, așa că vă rog să nu îl judecați. 1075 00:47:24,169 --> 00:47:28,883 Dumnezeu încearcă să aducă vindecare în locurile întunecate 1076 00:47:28,884 --> 00:47:32,265 și trebuie să îi oferim șansa să facă acest lucru. 1077 00:47:32,266 --> 00:47:34,904 Când vin la biserică, acordați-le încrederea voastră, 1078 00:47:34,905 --> 00:47:37,397 și oferiți-le șansa să se vindece. 1079 00:47:37,398 --> 00:47:41,087 Și dacă Dumnezeu poate să îi ierte pe pedofili, sunt sigur că 1080 00:47:41,088 --> 00:47:42,502 poate să îi vindece și pe cei ca mine, 1081 00:47:42,503 --> 00:47:44,683 de vreme ce... lar asta e minunat. 1082 00:47:44,800 --> 00:47:49,963 Mai e un material pe care vreau să vi-l arăt. 1083 00:47:49,964 --> 00:47:52,794 Cartea "Pașii către Hristos" e transpusă pe parcursul 1084 00:47:52,829 --> 00:47:54,408 a mai multe emisiuni. 1085 00:47:54,409 --> 00:47:58,318 Prima emisiune își propune să stabilească cine este Dumnezeu, 1086 00:47:58,319 --> 00:48:03,540 cine e Hristos, să ne facă să înțelegem că fiecare are 1087 00:48:03,550 --> 00:48:06,167 o lecție de învățat și că ori de câte ori avem probleme 1088 00:48:06,202 --> 00:48:09,000 și avem nevoie de un salvator, el chiar există în persoana 1089 00:48:09,001 --> 00:48:10,605 lui Dumnezeu, care a creat lumea și a cărui Fiu a murit 1090 00:48:10,606 --> 00:48:13,763 pentru noi și căruia chiar îi pasă de noi. 1091 00:48:14,764 --> 00:48:17,198 Luând în considerare faptul că îi pasă de noi, pot spune că 1092 00:48:17,200 --> 00:48:19,218 toate acei pași își găsesc o justificare, credința 1093 00:48:19,220 --> 00:48:23,165 și acceptarea, îndrumarea în spiritul lui Hristos etc. 1094 00:48:23,230 --> 00:48:26,291 Când spun îndrumarea în acest spirit, îmi vine în minte 1095 00:48:26,326 --> 00:48:28,036 o persoană dependentă, care acum se află în proces de recuperare. 1096 00:48:28,037 --> 00:48:29,673 Se afla în recuperare de șapte zile. 1097 00:48:29,674 --> 00:48:33,125 Se duce să cumpere cereale pentru micul dejun, 1098 00:48:33,160 --> 00:48:34,881 nu se află într-o dispoziție prea bună, de vreme ce se afla 1099 00:48:34,916 --> 00:48:36,425 în recuperare de șapte zile, nu vroia să i se vorbească, 1100 00:48:36,460 --> 00:48:37,641 vroia doar să își facă liniștit cumpărăturile, 1101 00:48:37,642 --> 00:48:41,136 ia o cutie de cereale, însă puțin mai încolo vede altceva 1102 00:48:41,171 --> 00:48:43,954 ce i-ar plăcea să cumpere în locul cutiei de cereale, 1103 00:48:43,960 --> 00:48:47,579 pune cutia la loc, se duce de acolo, însă conștiința lui 1104 00:48:47,585 --> 00:48:49,530 îl spune: "asta nu e cutia de cereale". 1105 00:48:49,565 --> 00:48:51,444 "Și ce dacă?" 1106 00:48:52,390 --> 00:48:54,757 Nu a putut să scape de ea însă, așa că a trebuit să se întoarcă, 1107 00:48:54,913 --> 00:48:56,572 să ia o cutie cu cereale, să pună ce luase înainte 1108 00:48:56,607 --> 00:48:58,367 pe raftul potrivit. 1109 00:48:58,368 --> 00:49:00,463 Asta e ceea ce înseamnă să fii îndrumat în spiritul 1110 00:49:00,470 --> 00:49:02,486 lui Hristos. Unul dintre pașii de mijloc te îndrumă 1111 00:49:02,670 --> 00:49:05,615 în acest spirit, te învață cum să trăiești în acest spirit. 1112 00:49:05,616 --> 00:49:07,617 Ultima parte a cărții ne împărtășește ceea ce știm 1113 00:49:07,639 --> 00:49:09,693 despre cine este Dumnezeu. 1114 00:49:09,728 --> 00:49:14,188 E ca și când ajungi într-un loc și te gândești că Dumnezeu 1115 00:49:14,223 --> 00:49:16,759 e atât de incredibil, încât și pe măsură ce dai peste obstacole 1116 00:49:16,794 --> 00:49:19,228 în calea ta spre Dumnezeu, în procesul tău de recuperare, 1117 00:49:19,229 --> 00:49:23,924 pe măsură ce cazi, El are grijă să îți atenueze căderea. 1118 00:49:23,925 --> 00:49:25,046 De ce face asta? 1119 00:49:25,047 --> 00:49:27,297 De ce nu ne lasă să ne zdrobim de pământ 1120 00:49:27,300 --> 00:49:28,427 ca să ne învățăm lecția? 1121 00:49:28,428 --> 00:49:29,987 Pentru că El ne iubește. 1122 00:49:29,988 --> 00:49:33,917 În Romani 2:4 este precizat motivul pentru care 1123 00:49:33,952 --> 00:49:35,515 Dumnezeu procedează astfel, motivul pentru care Dumnezeu 1124 00:49:35,520 --> 00:49:36,512 nu se întoarce înverșunat împotriva noastră și 1125 00:49:36,520 --> 00:49:39,508 nu ne judecă constă în faptul că, în iubirea lui infinită, 1126 00:49:39,543 --> 00:49:41,180 El știe că ne-am împăcat deja cu El. 1127 00:49:41,181 --> 00:49:43,899 O să vorbim despre asta. 1128 00:49:43,900 --> 00:49:45,443 În altă emisiune, pe care vreau să o urmăriți, o să vorbim 1129 00:49:45,444 --> 00:49:48,337 despre oameni care îi ajută pe alții, ca să le spun așa. 1130 00:49:48,338 --> 00:49:50,893 E vorba de Leo Schrevan, un prieten de-al meu care e uimitor 1131 00:49:50,894 --> 00:49:54,101 și care ne va spune cum să dobândim putere, forță 1132 00:49:54,102 --> 00:49:55,102 pe drumul nostru. 1133 00:49:55,103 --> 00:49:58,718 Va fi prezent și Fa'asoa, un alt prieten care este nemaipomenit 1134 00:49:58,719 --> 00:50:01,206 și care a fost crescut de o familie care se ocupa 1135 00:50:01,434 --> 00:50:02,970 cu traficul de droguri. 1136 00:50:02,971 --> 00:50:04,970 Acum ne va învăța însă Evanghelia. 1137 00:50:04,971 --> 00:50:06,385 Am realizat o emisiune și pe tema cancerului, 1138 00:50:07,321 --> 00:50:08,779 implicând diferiți oameni afectați de cancer 1139 00:50:08,814 --> 00:50:09,877 în diferite feluri. 1140 00:50:09,878 --> 00:50:11,769 Haideți să urmărim să vedem ce părere aveți. 1141 00:50:12,000 --> 00:50:14,172 În primul rând vreau să îți zic că e o plăcere să fiu aici 1142 00:50:14,207 --> 00:50:16,740 și că apreciez foarte mult ceea ce faci. 1143 00:50:16,741 --> 00:50:19,492 Lucrurile își au începutul în 1926, când generația 1144 00:50:19,527 --> 00:50:20,504 adolescenților rebeli lua avânt. 1145 00:50:20,505 --> 00:50:22,801 Sunt din naștere violent, fără de control. 1146 00:50:22,802 --> 00:50:25,928 Am făcut alegeri neinspirate până la vârsta de 15 ani, 1147 00:50:25,929 --> 00:50:27,347 când mama a început să se roage pentru mine. 1148 00:50:27,348 --> 00:50:28,320 Imaginează-ți nimic mai mult, nimic mai puțin decât 1149 00:50:28,349 --> 00:50:29,614 o mamă care se roagă. 1150 00:50:29,615 --> 00:50:34,020 Toată lumea mă ironiza din cauza asta. 1151 00:50:34,021 --> 00:50:37,356 În fine, au apărut într-o zi la noi acasă doi indivizi care 1152 00:50:37,391 --> 00:50:39,797 ne-au amenințat timp de trei ore că ne omoară 1153 00:50:39,798 --> 00:50:41,733 Trebuie să spun mai întâi că tu și fratele tău erați 1154 00:50:41,740 --> 00:50:44,566 mereu puși pe glume, iar, când cei doi indivizi au apărut, 1155 00:50:44,785 --> 00:50:45,540 tu ai crezut că fratele tău... 1156 00:50:45,570 --> 00:50:46,840 Nu, aceea era prietena fratelui meu. 1157 00:50:46,841 --> 00:50:50,066 Fratele meu se căsătorise cu ea cu trei ore în urmă. 1158 00:50:50,067 --> 00:50:51,977 Era un individ pus pe glume mari. 1159 00:50:51,978 --> 00:50:52,978 Așa că acești doi indivizi au pătruns la noi în casă, 1160 00:50:52,979 --> 00:50:56,174 au zburat ușa în aer. 1161 00:50:56,175 --> 00:50:57,737 Ea a crezut că era o glumă, așa că s-a dus la unul 1162 00:50:57,772 --> 00:50:58,919 dintre cei doi tipi și a făcut așa. 1163 00:50:58,920 --> 00:51:01,901 Individul însă s-a răstit la ea: "țineți-vă gura, doamnă!" 1164 00:51:01,902 --> 00:51:04,517 I-a luat vreo zece minute până să își dea seama că 1165 00:51:04,518 --> 00:51:06,651 totul era adevărat, după care a leșinat. 1166 00:51:06,652 --> 00:51:11,188 A trebuit să trecem peste partea cu leșinul. 1167 00:51:11,189 --> 00:51:12,189 Dar așa a început totul. 1168 00:51:12,190 --> 00:51:14,055 Eu stăteam și mă gândeam că dacă ar fi să mor 1169 00:51:14,234 --> 00:51:15,231 în seara aceea, unde urma să ajung. 1170 00:51:15,232 --> 00:51:16,524 Știam că puteam să ajung în rai, asta era clar, așa că 1171 00:51:16,559 --> 00:51:18,551 mi-am dat seama că o să ajung în iad. 1172 00:51:18,552 --> 00:51:20,690 Nu era un sentiment tocmai plăcut. 1173 00:51:20,691 --> 00:51:22,584 Când ai 15 ani, nu te gândești la viață și la moarte. 1174 00:51:22,585 --> 00:51:25,229 Totul a durat vreo trei ore. În cele din urmă ne-au dus 1175 00:51:25,230 --> 00:51:27,376 în garaj și urmau să ne omoare, ne-au întins pe jos. 1176 00:51:27,411 --> 00:51:30,455 Ceea ce a fost uimitor a fost faptul că mama a început 1177 00:51:30,490 --> 00:51:32,622 să se roage cu voce tare, din în ce mai tare. 1178 00:51:32,657 --> 00:51:33,532 Indivizii încercau să o împuște. 1179 00:51:33,567 --> 00:51:34,570 "Tăceți din gură!" 1180 00:51:34,600 --> 00:51:35,938 Exact. 1181 00:51:35,939 --> 00:51:38,874 Ca să fie siguri că nu pot să apese pe trăgaci, 1182 00:51:38,909 --> 00:51:40,166 au încercat totuși de trei ori. 1183 00:51:40,201 --> 00:51:41,718 În aceeași noapte au mers să omoare alți oameni, 1184 00:51:41,753 --> 00:51:43,368 după ce ne-au lăsat pe noi în pace. 1185 00:51:43,369 --> 00:51:45,205 Dar ca să fiu sincer, în clipa aceea mi-am zis că 1186 00:51:45,240 --> 00:51:46,303 m- am săturat de viața asta, m- am săturat să mai fac 1187 00:51:46,338 --> 00:51:48,531 lucrurile în felul meu, trebuie să existe o altă cale mai bună. 1188 00:51:48,532 --> 00:51:50,316 A fost prima oară când l-am inclus pe Dumnezeu 1189 00:51:50,351 --> 00:51:51,432 în viața mea, la fel ca și Biblia. 1190 00:51:51,563 --> 00:51:54,441 Vă spun sincer că mi-a schimbat complet viața. 1191 00:51:54,690 --> 00:51:56,682 Cancerul părea atât de departe de mine, în sensul că 1192 00:51:56,690 --> 00:51:58,595 nu puteam concepe că aș putea fi o victimă a lui. 1193 00:51:58,630 --> 00:52:00,669 Mă număram printre acele prietene minunate care 1194 00:52:00,704 --> 00:52:04,268 spuneau cu cea mai bună intenție "Sharon, dacă pot să fac 1195 00:52:04,303 --> 00:52:05,500 ceva pentru a te ajuta... " 1196 00:52:05,501 --> 00:52:06,591 "Desigur. " 1197 00:52:06,592 --> 00:52:09,532 Dar nu am ajutat-o, pentru că nu m-a sunat si de vreme ce 1198 00:52:09,567 --> 00:52:10,990 nu m-a sunat, am presupus că totul era în regulă. 1199 00:52:10,991 --> 00:52:13,951 Te gândeai că are prieteni, oameni care o pot ajuta. 1200 00:52:13,952 --> 00:52:17,136 Are un soț și o fiică, însă în timpul zilei sunt la lucru, 1201 00:52:17,171 --> 00:52:18,761 respectiv școală, iar Sharon e singură acasă. 1202 00:52:18,762 --> 00:52:21,406 Nu m-am gândit cum e să fii într-o astfel de situație, 1203 00:52:21,441 --> 00:52:23,371 nu aveam nici cea mai mică idee. 1204 00:52:23,372 --> 00:52:25,647 Când am fost diagnosticată, ea a aflat lucrul acesta, 1205 00:52:25,648 --> 00:52:27,277 eu fiind o persoană foarte sociabilă, căreia îi place 1206 00:52:27,312 --> 00:52:28,530 să vorbească cu oamenii. 1207 00:52:28,531 --> 00:52:31,432 Știm cu toți cum e când aștepți să sune telefonul, sperând 1208 00:52:31,433 --> 00:52:34,500 că vei avea cu cine vorbi. 1209 00:52:36,200 --> 00:52:41,030 Am aceeași amintire de la vârsta de doi ani, 1210 00:52:41,065 --> 00:52:43,362 și anume că mă trezesc, câteodată în miezul nopții 1211 00:52:43,397 --> 00:52:47,109 e lumină puternică în jur, iar tatăl meu se ceartă cu mama, 1212 00:52:47,110 --> 00:52:49,977 după care vine și ia o piatră cam atât de mare. 1213 00:52:50,012 --> 00:52:54,338 Trebuie să vă imaginați peisajul. Acolo unde stăteam 1214 00:52:54,373 --> 00:52:56,469 era un spațiu deschis, nu aveam ferestre, 1215 00:52:56,504 --> 00:52:58,862 așa că dormeam protejați de plase de țânțari, 1216 00:52:58,863 --> 00:53:03,912 de formă triunghiulară, care trebuiau ținute pe pământ 1217 00:53:03,947 --> 00:53:05,256 ca să nu le ia vântul. 1218 00:53:05,257 --> 00:53:08,704 îl văd pe tatăl meu venind și luând una dintre acele pietre, 1219 00:53:08,705 --> 00:53:11,870 urlând la mama mea, care dormea, pentru că era obosită 1220 00:53:11,905 --> 00:53:13,718 și oricum era târziu, piatră cu care apoi îl zdrobește 1221 00:53:13,753 --> 00:53:15,558 fața mamei mele. 1222 00:53:15,559 --> 00:53:17,440 Aceasta e amintirea mea de la vârsta de doi ani. 1223 00:53:17,441 --> 00:53:21,292 E atât de traumatizantă încât și astăzi o mai țin minte 1224 00:53:21,327 --> 00:53:22,455 de parcă s-ar fi întâmplat ieri. 1225 00:53:22,456 --> 00:53:26,362 Pe măsură ce creșteam, de cele mai multe ori îmi vedeam 1226 00:53:26,397 --> 00:53:29,755 mama la spital, pentru că tatăl meu se îmbătase 1227 00:53:29,790 --> 00:53:33,221 noaptea precedentă sau se drogase 1228 00:53:33,256 --> 00:53:34,493 și o bătea pe mama. 1229 00:53:34,494 --> 00:53:38,124 Avea tot timpul cicatrici și vânătăi sau diferite fracturi. 1230 00:53:39,700 --> 00:53:43,053 În cadrul acestor interviuri, a fost dificil și să îi urmărim 1231 00:53:43,060 --> 00:53:44,810 și să îl ascultăm pe cei în cauza, de exemplu în interviul 1232 00:53:44,812 --> 00:53:45,923 pe tema cancerului. 1233 00:53:45,924 --> 00:53:49,289 Pastorul Mike a pierdut o fiică în vârstă de patru ani, 1234 00:53:49,324 --> 00:53:50,378 care suferea de cancer cerebral. 1235 00:53:50,379 --> 00:53:53,962 Eu nu știusem asta, înainte ca să o spună la televizor. 1236 00:53:53,963 --> 00:53:56,628 Nici nu știam cum să reacționez. 1237 00:53:57,000 --> 00:53:59,687 Sunt convinsă că pe măsură ce dezvăluim multe dintre 1238 00:53:59,722 --> 00:54:01,192 aceste lucruri, iar emisiunile ne țin cu sufletul la gură, 1239 00:54:01,193 --> 00:54:05,905 dar ne arată întotdeauna o cale de a privi aceste lucruri 1240 00:54:05,906 --> 00:54:08,381 și nu trebuie să uităm că există un Dumnezeu care e 1241 00:54:08,416 --> 00:54:09,870 alături de noi și ne ajută să trecem peste. 1242 00:54:09,871 --> 00:54:12,547 Diferența dintre a alege să te recuperezi sau nu e 1243 00:54:12,582 --> 00:54:13,805 însăși dorința de a avea o viață sau nu. 1244 00:54:16,000 --> 00:54:18,934 Oamenii de aici, implicați în propriile noastre producții, 1245 00:54:18,969 --> 00:54:21,572 au fost profund afectați. 1246 00:54:21,573 --> 00:54:23,744 La sfârșitul zilei erau în mod vizibil tulburați, 1247 00:54:23,745 --> 00:54:25,464 din cauza emoțiilor pe care le-au încercat, 1248 00:54:25,499 --> 00:54:26,920 din cauza manierei în care au fost dezbătute subiectele, 1249 00:54:26,921 --> 00:54:30,861 dar nu în ultimul rând, din cauza faptului că oamenii cărora li 1250 00:54:30,896 --> 00:54:35,925 s-a luat interviu, au avut de-a face cu "balaurul", 1251 00:54:35,960 --> 00:54:37,112 pe care l-au învins în cele din urmă, 1252 00:54:37,113 --> 00:54:39,576 au încetat să mai fie victime, iar acum sunt în vârf. 1253 00:54:39,577 --> 00:54:41,827 Aș putea să fiu într-o stare precară, fără de speranță, 1254 00:54:41,828 --> 00:54:43,665 în loc să fiu într-o stare precară și plin de speranță. 1255 00:54:43,666 --> 00:54:46,367 E posibil să ajungi așa oricum, măcar să îl ai pe Isus alături, 1256 00:54:46,368 --> 00:54:48,362 pentru că întotdeauna există speranță în El. 1257 00:54:48,363 --> 00:54:50,182 Acesta e unul din lucrurile pe care această emisiune 1258 00:54:50,217 --> 00:54:55,013 vrea să îl sublinieze: chiar dacă bâjbâi prin întuneric, 1259 00:54:55,711 --> 00:54:57,010 chiar dacă ai traversat o experiență neplăcută, 1260 00:54:57,011 --> 00:55:00,481 totuși, Isus te poate găsi, Isus te poate salva, 1261 00:55:00,658 --> 00:55:04,057 Isus te poate vindeca, Isus te poate lua așa cum ești și 1262 00:55:04,092 --> 00:55:06,692 transforma în cineva de nerecunoscut, 1263 00:55:06,693 --> 00:55:08,026 într-un creștin cu suflet frumos. 1264 00:55:08,027 --> 00:55:10,766 Rămâneți cu noi, luăm o pauză, după care revenim. 1265 00:55:12,879 --> 00:55:14,505 Povești uimitoare ale unor oameni prinși 1266 00:55:14,540 --> 00:55:15,686 în situații critice, 1267 00:55:15,687 --> 00:55:17,877 subiecte dezbătute, de maximă importanță 1268 00:55:17,878 --> 00:55:20,286 Sezonul complet al emisiunii "Celebrând viața în recuperare" 1269 00:55:20,321 --> 00:55:23,422 este acum disponibil pe DVD și puteți îl comanda 1270 00:55:23,457 --> 00:55:27,556 dacă sunați la redacție sau online la adresa afișată. 1271 00:55:27,557 --> 00:55:30,291 Găzduit de Cheri Peters, acest sezon are la bază principiile 1272 00:55:30,326 --> 00:55:32,259 cărții "Pașii către Hristos". 1273 00:55:32,260 --> 00:55:33,528 Convingeți-vă singuri cum Dumnezeu a schimbat 1274 00:55:33,563 --> 00:55:36,313 viețile celor condamnați, celor acuzați și a victimelor 1275 00:55:36,348 --> 00:55:37,409 unor fapte cumplite. 1276 00:55:37,410 --> 00:55:39,056 Vă asigur că nu vreți să ratați nici un moment al 1277 00:55:39,091 --> 00:55:40,735 acestor interviuri deosebite. 1278 00:55:42,000 --> 00:55:44,482 Vreau să vă mulțumesc foarte mult că mi-ați oferit șansa 1279 00:55:44,500 --> 00:55:46,137 să prezint aceste interviuri. 1280 00:55:46,138 --> 00:55:50,517 "Celebrând viața în recuperare" e una dintre emisiunile pe care 1281 00:55:50,552 --> 00:55:53,372 abia aștept să le văd, pentru că mă face să mă simt împlinită. 1282 00:55:53,373 --> 00:55:55,558 Pentru oamenii care se află în proces de recuperare 1283 00:55:55,593 --> 00:55:57,246 să fie o emisiune ce îl are în prim plan pe Dumnezeu, 1284 00:55:57,247 --> 00:56:00,513 o să le aducă informații, o să le insufle curaj, o să vadă 1285 00:56:00,548 --> 00:56:03,470 mulți oameni cu diferite dependențe, care și-au revenit 1286 00:56:03,505 --> 00:56:07,208 și care acum au o viață și care, stând pe picioarele lor, 1287 00:56:07,243 --> 00:56:09,306 ne spun "Nu credeam că o să poată depăși așa ceva", 1288 00:56:09,341 --> 00:56:11,837 "Credeam că aceste imagini pornografice o să fie 1289 00:56:11,872 --> 00:56:13,791 în mintea mea pentru tot restul vieții mele, dar nu e așa. " 1290 00:56:13,792 --> 00:56:16,915 Oamenii din cadrul bisericii vor spune la rândul lor: 1291 00:56:16,950 --> 00:56:18,826 "Știu ce să spun acestor oameni și a încetat să îmi mai fie 1292 00:56:18,861 --> 00:56:22,084 frică de oamenii care au avut un alt stil de viață. " 1293 00:56:22,085 --> 00:56:23,806 Sunt atât de încântată de această emisiune. 1294 00:56:23,807 --> 00:56:25,970 Vreau să vă spun că am creat această emisiune 1295 00:56:26,005 --> 00:56:29,365 din motive personale; tatăl meu a murit cu puțin timp în urmă 1296 00:56:29,400 --> 00:56:31,038 din cauza dependenței de heroină. 1297 00:56:31,039 --> 00:56:33,708 Îmi amintesc că în acea perioadă am primit un telefon de la 1298 00:56:33,743 --> 00:56:37,546 sora mea, care m-a anunțat de moartea tatălui meu. 1299 00:56:37,581 --> 00:56:40,232 Ea știa că practic nu l-am văzut niciodată, pentru că 1300 00:56:40,267 --> 00:56:43,334 începuse să abuzeze de mine de la vârsta de trei luni. 1301 00:56:43,335 --> 00:56:47,126 Era o relație foarte dificilă, iar în viața lui nimic 1302 00:56:47,161 --> 00:56:48,286 nu era în ordine. 1303 00:56:48,287 --> 00:56:53,355 Mi-ar fi plăcut să mă fi împăcat cu el, mi-ar fi plăcut 1304 00:56:53,390 --> 00:56:56,140 să-L fi întâlnit pe Dumnezeu, să fi avut parte de 1305 00:56:56,175 --> 00:56:57,473 bucurie în viața lui. 1306 00:56:57,474 --> 00:57:00,234 Îmi amintesc că plângeam odată întrebându-L pe Dumnezeu 1307 00:57:00,269 --> 00:57:02,160 de ce mă simțeam atât de rău, de ce mă consuma 1308 00:57:02,195 --> 00:57:06,090 pe dinăuntru suferința, când nimic din toate acestea 1309 00:57:06,125 --> 00:57:07,355 nu i se întâmplase și lui. 1310 00:57:07,356 --> 00:57:09,617 A murit într-un mod deplorabil într-un imobil unde 1311 00:57:09,652 --> 00:57:12,015 traficul de droguri era la el acasă, avea doar 48 kg, 1312 00:57:12,050 --> 00:57:14,139 unghiile și părul îl erau crescute în exces. 1313 00:57:14,140 --> 00:57:16,873 Dumnezeu mi-a spus odată, în timp ce mă rugam, 1314 00:57:16,908 --> 00:57:18,800 prin Duhului Sfânt că 1315 00:57:18,837 --> 00:57:23,886 suferă pentru fiecare muritor care moare în dependența lui 1316 00:57:23,921 --> 00:57:25,997 în afara unei comuniuni cu El. 1317 00:57:25,998 --> 00:57:27,816 Nu-mi venea să cred. 1318 00:57:27,851 --> 00:57:31,493 Am simțit astfel pe pielea mea puținul din suferința lui 1319 00:57:31,528 --> 00:57:33,362 Dumnezeu pentru fiecare dintre noi care moare din cauza 1320 00:57:33,397 --> 00:57:34,621 problemelor pe care le avem. 1321 00:57:34,622 --> 00:57:37,868 Precum a spus și El.. a 5718 "Îți cunosc toate problemele 1322 00:57:37,903 --> 00:57:40,874 și vreau să te vindec, mă bucură faptul că pot să te ajut, 1323 00:57:40,875 --> 00:57:43,585 nu trebuie să mori sub povara problemelor tale". 1324 00:57:43,586 --> 00:57:46,433 Vreau să spun Bisericii că e nevoie să spunem 1325 00:57:46,468 --> 00:57:49,071 acest lucru de pe acoperișul celei mai înalte clădiri. 1326 00:57:49,072 --> 00:57:51,492 Dumnezeu nu vrea ca noi să murim sub povara problemelor noastre. 1327 00:57:51,493 --> 00:57:54,933 "Celebrând viața în recuperare" e o emisiune deosebită. 1328 00:57:54,934 --> 00:57:56,266 Ne vedem data viitoare. 1329 00:57:56,301 --> 00:57:59,856 Până atunci aduceți-vă aminte că Dumnezeu vă iubește nespus.