1 00:00:00,000 --> 00:00:04,370 Următorul program dezbate subiecte sensibile legate de obiceiuri 2 00:00:04,370 --> 00:00:06,530 adictive. Părinții sunt atenționați că unele 3 00:00:06,530 --> 00:00:09,580 materiale pot fii nepotrivite pentru copiii mici. 4 00:00:10,340 --> 00:00:12,480 Vă salut și vă spun bine ați venit la "O viață celebrată în refacere" 5 00:00:12,480 --> 00:00:16,340 sunt Sheri, gazda voastră, azi ne vom uita la cei care au 6 00:00:16,340 --> 00:00:18,930 ieșit din ascunzătoare, spunând "cheltuiesc pentru Dumnezeu" 7 00:00:18,930 --> 00:00:20,740 "hei, sunt murdar" 8 00:00:20,770 --> 00:00:21,900 Veniți cu noi! 9 00:00:43,330 --> 00:00:47,990 "O viață celebrată în refacere" 10 00:00:49,860 --> 00:00:53,080 Biblia spune că cine își acoperă păcatele nu va prospera, 11 00:00:53,090 --> 00:00:59,060 dar oricine și le mărturisește și le părăsește va primi îndurare, este în 12 00:00:59,060 --> 00:01:02,780 Proverbe 28: 13 și mie îmi place aceasta, deoarece prima dată când 13 00:01:02,780 --> 00:01:05,070 am venit la Hristos am fost murdară, am fost dependentă de heroină, 14 00:01:05,070 --> 00:01:07,540 am fost la o clinică de dezintoxicare, am încercat să mă 15 00:01:07,540 --> 00:01:18,060 sinucid, și am avut atâtea lucruri greșite, pe care nu doream să le 16 00:01:18,100 --> 00:01:20,200 recunosc, și când credeam că "această parte a vieții mele este" 17 00:01:20,200 --> 00:01:24,290 "corectă", și am venit la Dumnezeu și cu cât am venit mai mult la El 18 00:01:24,290 --> 00:01:27,830 cu cât i le spuneam, îmi dădeam seama cât eram de murdară, 19 00:01:27,830 --> 00:01:30,330 "am nevoie de ajutor", nu m-am simțit niciodată condamnată deoarece 20 00:01:30,330 --> 00:01:36,440 El le-a eliminat, și mi-a spus "Te iubesc, te voi scoate din" 21 00:01:36,440 --> 00:01:40,230 "aceasta, te voi ierta" Vom vorbi despre aceasta în emisiune 22 00:01:40,230 --> 00:01:44,370 vom vorbi despre mărturisire. Vom vorbi despre ce trebuie să 23 00:01:44,370 --> 00:01:47,770 aducem la Dumnezeu, și față de ce sunt răspunzător din ce am pus pe 24 00:01:47,770 --> 00:01:49,350 masă. Este uimitor! 25 00:01:49,350 --> 00:01:53,790 Și dacă aveți aceasta nu trebuie să vă fie teamă să lucrați la orice 26 00:01:53,790 --> 00:01:55,500 capitol. Dar înaite de a începe vreau să vă 27 00:01:55,500 --> 00:01:59,750 prezint pe cine este la club azi, am niște oameni incredibili aici 28 00:01:59,750 --> 00:02:04,210 prieteni ai mei, Fa'asoa, știu că ești la seminar acum, 29 00:02:04,210 --> 00:02:07,280 și vei fi pastor, așa că îți voi spune pastore Fa'asoa, 30 00:02:07,280 --> 00:02:12,600 și fiindcă vei fi pastor aș dori să îți prezinți experiența. 31 00:02:12,600 --> 00:02:18,780 Mark Eaton, de la conferință, casier, o persoană importantă, 32 00:02:20,090 --> 00:02:24,030 Letitia, ești căsătorită cu Fa'asoa, 33 00:02:24,060 --> 00:02:32,010 aveți un copil, Susan, te iubesc, vom vorbi despre 34 00:02:32,010 --> 00:02:33,450 experianța ta în altă emisiune, îmi place aceasta. 35 00:02:33,460 --> 00:02:38,540 Cliff și Fredie Harris, vreau să vă mulțumesc foarte mult că ați venit, 36 00:02:38,550 --> 00:02:45,300 vom asculta mărturia ta Cliff, ne vei spune cum te-a adus 37 00:02:45,300 --> 00:02:49,550 Dumnezeu într-un loc al însănătoșirii, și ce ai 38 00:02:49,550 --> 00:02:53,340 făcut după aceea. Voi fi binecuvântată de aceasta. 39 00:02:53,340 --> 00:02:56,570 Dar înainte de a face aceasta, vom vorbi un pic despre mărturisire. 40 00:02:56,570 --> 00:03:04,300 "Condițiile pentru a obține harul lui Dumnezeu sunt simple, drepte și" 41 00:03:04,300 --> 00:03:07,750 "raționale." Îmi place aceasta, deoarece atunci 42 00:03:07,750 --> 00:03:09,520 când L-am întâlnit pe Dumnezeu, îmi spuneam "cât de murdară sunt" 43 00:03:09,520 --> 00:03:13,080 și după ce am luat heroină am fost așa de depresionată, 44 00:03:13,080 --> 00:03:18,920 eram așa de ruinată, am trăit 10 ani pe stradă, am fost implicată 45 00:03:18,920 --> 00:03:24,370 în multe lucruri, și nu am crezut că există cineva decent pe planetă. 46 00:03:24,370 --> 00:03:30,870 Am crezut aceasta, deoarece am fost așa cum am spus, pe stradă de 10 ani 47 00:03:30,870 --> 00:03:34,270 am întâlnit un pastor, am întâlnit un doctor, am întâlnit pe cineva 48 00:03:34,270 --> 00:03:39,480 din câmpul legislativ, datorită dependeței mele, 49 00:03:39,490 --> 00:03:43,280 ei erau dependeți de sex, dependenți de drog, doreau să iasă din aceste 50 00:03:43,280 --> 00:03:49,520 lucruri, nu am întâlnit mulți oameni care erau onești. 51 00:03:49,520 --> 00:03:55,050 Deci, când L-am întâlnit pe Dumnezeu am înțeles că El dorea să merg la El 52 00:03:55,050 --> 00:04:02,120 așa cum sunt, știu că este un cântec care spune "vino la Mine așa cum" 53 00:04:02,130 --> 00:04:05,010 "ești". Când eram la clinica de 54 00:04:05,010 --> 00:04:09,500 dezintoxicare am încercat să mă sinucid, dar Dumnezeu a fost așa de 55 00:04:09,500 --> 00:04:12,600 incredibil, deoarece El s-a uitat la mine și a spus "te iubesc" 56 00:04:12,600 --> 00:04:17,660 Și am fost așa de murdară, și îmi amintesc că stăteam și mă 57 00:04:17,660 --> 00:04:19,940 gândeam, ce vrei să spui că "că mă iubești"? 58 00:04:19,940 --> 00:04:24,100 Am fost necăjită toată viața de tatăl meu, 59 00:04:24,100 --> 00:04:37,410 nu am avut o creștere sănătoasă, de când am plecat pe stradă la 13 60 00:04:37,410 --> 00:04:42,280 ani, am recurs la droguri, am fost însărcinată la 12 ani, 61 00:04:42,280 --> 00:04:46,360 am pierdut doi gemeni, am fost făcut strip tease în cluburi, 62 00:04:46,360 --> 00:04:51,580 am avut de a face cu drogurile, aceste lucruri, și stăteam acolo 63 00:04:51,580 --> 00:04:54,620 și simțeam prezența lui Dumnezeu, care îmi spunea "te ador" 64 00:04:54,620 --> 00:04:55,760 "ești iubită" 65 00:04:55,760 --> 00:04:58,430 și eu mă gândeam, "nu poate fi Dumnezeu" 66 00:04:58,430 --> 00:05:01,870 deoarece eu credeam că Dumnezeu arată cu degetul la mine și spune 67 00:05:01,870 --> 00:05:04,740 "ești murdară și trebuie să te curățești". 68 00:05:04,740 --> 00:05:07,100 "Nimic din tine nu este bun!" 69 00:05:07,100 --> 00:05:08,310 "Nu ești bună!" 70 00:05:08,310 --> 00:05:10,840 Asta mă așteptam să îmi spună Dumnezeu, dar El nu a făcut-o. 71 00:05:10,840 --> 00:05:12,550 El a spus "te iubesc așa de mult!" 72 00:05:12,550 --> 00:05:14,180 "Nu mai trebuie să suferi!" 73 00:05:14,180 --> 00:05:15,850 "Nu mai trebuie să faci aceasta!" 74 00:05:15,890 --> 00:05:19,310 Îmi amintesc să m-am simțit așa de iubită. 75 00:05:19,310 --> 00:05:25,240 Am avut o viziune de la Dumnezeu că eram inocentă în ochii Lui. 76 00:05:25,240 --> 00:05:28,600 Și am început să plâng deoarece mă gândeam "inocentă!?" 77 00:05:28,600 --> 00:05:34,010 Nu am fost niciodată inocentă, eram furioasă, plină de deșeuri, 78 00:05:34,040 --> 00:05:39,990 și El mi-a spus "îți promit că dacă te ridici" 79 00:05:39,990 --> 00:05:46,120 "și ai încredere în Mine, te voi duce într-o relație", o imagine pe 80 00:05:46,120 --> 00:05:48,920 care o să vă arăt, și mă gândeam "voi face orice" 81 00:05:48,930 --> 00:05:57,510 Am început să vin la Hristos, și îmi aduc aminte... este așa de uimitor.. 82 00:05:57,510 --> 00:06:04,860 "Am încredere în tine" și am citit în Biblie, unde spune 83 00:06:04,860 --> 00:06:08,380 că Dumnezeu îmi dă o minte nouă, o inimă nouă, aceste lucruri, 84 00:06:08,380 --> 00:06:14,730 aveam nevoie de un lucru, și Cliff tu ști asta, poți spune 85 00:06:14,730 --> 00:06:17,790 același lucru, sunt sigură, dar mă gândeam la un lucru normal. 86 00:06:17,790 --> 00:06:23,940 Să vă dau un exemplu. Am mers prima dată la biserică 87 00:06:23,940 --> 00:06:27,640 L-am întâlnit pe Dumnezeu, m-am întors, m-am încrezut în El, 88 00:06:27,640 --> 00:06:30,440 m-am dus la Biserică și stăteam acolo, 89 00:06:30,440 --> 00:06:32,400 și era timpul pentru oferirea darurilor. 90 00:06:32,400 --> 00:06:35,030 Și spuneam "am nevoie de bani". 91 00:06:35,030 --> 00:06:37,690 M-a amuzat aceasta. 92 00:06:37,690 --> 00:06:42,770 Mi-a luat cinci ani să las darurile să treacă fără să fur ceva, 93 00:06:42,770 --> 00:06:46,350 știți ce, este ca și cum pierzi 20 de dolari. 94 00:06:46,360 --> 00:06:51,770 Și era rău la tot ceea ce mă gândeam. 95 00:06:51,770 --> 00:07:00,750 Și Dumnezeu, plângeam, spuneam "Doamne, nu pot" 96 00:07:00,750 --> 00:07:04,090 Pastorul spunea ceva și eu credeam că era fără strălucire, 97 00:07:04,090 --> 00:07:06,310 și eu eram supărată. 98 00:07:06,310 --> 00:07:08,970 Și oamenii se uitau la mine și spuneau "ce spune?" 99 00:07:08,970 --> 00:07:10,910 și spuneam "nu vreți să vă spun eu". 100 00:07:10,910 --> 00:07:18,020 Un exemplu, eram mai mulți oameni, se jucau, eram mică, 101 00:07:18,020 --> 00:07:23,160 și oamenii spuneau "de ce ești așa de tăcută?" 102 00:07:23,160 --> 00:07:28,660 eu credeam că totul era puțin sucit, nu știam ce să spun, 103 00:07:28,660 --> 00:07:31,990 și ei spuneau "spune ce îți vine în minte" 104 00:07:31,990 --> 00:07:34,350 Și am spus "nu!" 105 00:07:36,930 --> 00:07:40,960 Și se jucau, să fi treaz în fața trenului. 106 00:07:40,960 --> 00:07:49,350 Erau în fața trenului și trebuiau să fugă de acolo, 107 00:07:49,760 --> 00:07:53,620 și oamenii vorbeau despre timpul în care s-au trezit. 108 00:07:57,390 --> 00:08:00,640 Și eu ascultam, încercam să fiu normală, și când am încercat să fiu 109 00:08:00,640 --> 00:08:03,800 normală, mă gândeam că așa este normal, nu poate că așa nu este 110 00:08:03,800 --> 00:08:06,670 normal, cred că așa este normal, nu știu cum este normal... 111 00:08:06,670 --> 00:08:10,900 Nu uit asta. Am început să râd și cineva 112 00:08:10,900 --> 00:08:13,040 a spus "hei, ce este așa de distractiv?" 113 00:08:13,040 --> 00:08:14,010 și am spus "o, nu vrei să ști" 114 00:08:14,010 --> 00:08:15,330 "O, vrem să știm!" 115 00:08:15,340 --> 00:08:17,260 "Nu, nu, nu vreți să știți!" 116 00:08:17,260 --> 00:08:19,060 "Haide, vrem să știm!" 117 00:08:19,060 --> 00:08:19,920 Și am spus "bine!" 118 00:08:19,920 --> 00:08:29,460 "Odată, sufeream, și îmi aduc aminte ce durere era, și am stat așa mult" 119 00:08:29,470 --> 00:08:34,510 "timp, am oprit radioul, și sunetul s-a oprit" 120 00:08:34,510 --> 00:08:37,660 "Și mă gândeam, mult timp, cam 6 ore," 121 00:08:37,660 --> 00:08:41,210 și cineva a spus "6 ore ai îndurat asta?" 122 00:08:41,270 --> 00:08:42,770 Și am spus "eram în vârful valorii" 123 00:08:42,770 --> 00:08:50,150 "Ce?" "Poate că trebuia să nu spui nimic" 124 00:08:50,160 --> 00:08:55,870 Dar Dumnezeu nu a fost așa. Dumenzeu a spus "spune-Mi greșelile" 125 00:08:55,870 --> 00:08:58,860 "tale, dacă sunt lucruri pe care vrei să Mi le spui" 126 00:08:58,860 --> 00:09:03,580 "despre droguri, despre o gândire greșită, despre furt" 127 00:09:03,580 --> 00:09:06,610 "sau orice altceva, te pot duce pe stradă" 128 00:09:06,610 --> 00:09:07,780 "te pot reface!" 129 00:09:11,280 --> 00:09:15,220 Și ani de zile în mod constant m-am uitat în trecut și 130 00:09:15,220 --> 00:09:18,250 era un polițist acolo, și acum trebuie să știți, 131 00:09:18,250 --> 00:09:22,030 sunt creștină, tot ceea ce fac este bine, am o diplomă de asistentă, 132 00:09:22,030 --> 00:09:25,750 m-am dus la școală, și polițistul m-a oprit, 133 00:09:25,750 --> 00:09:28,550 "merg la închisoare, este teribil" 134 00:09:28,560 --> 00:09:33,020 Și nu am făcut nimic rău. Dar Dumnezeu a spus 135 00:09:33,020 --> 00:09:40,580 "mărturisește-Mi, dă-Mi Mie povara," "nu îți cer să faci mii de" 136 00:09:40,580 --> 00:09:45,320 "rugăciuni, nu îți cer să fii bună următorii ani și apoi să te iert" 137 00:09:45,320 --> 00:09:47,540 "te iert imediat ce aduci lucrurile pe masă" 138 00:09:47,540 --> 00:09:50,480 "imediat ce aduci lucrurile pe masă te voi aprecia" 139 00:09:50,480 --> 00:09:52,990 "nu îți voi cere să îți verși sângele pentru asta" 140 00:09:52,990 --> 00:09:55,120 "am făcut Eu aceasta, nu trebuie să o faci tu" 141 00:09:55,120 --> 00:09:58,320 "și îți promit că Îmi voi pune mâna peste tine și te voi vindeca" 142 00:09:58,320 --> 00:10:01,850 Și mă gândeam "nu se poate!" Și am început să pun lucrurile pe 143 00:10:01,880 --> 00:10:04,190 masă. Și nu pe cele urâte prima dată. 144 00:10:04,190 --> 00:10:07,130 Știți ce vreau să spun? Prima dată am adus dependența de 145 00:10:07,130 --> 00:10:10,840 droguri. Nu, nu, am adus faptul că sunt o 146 00:10:10,840 --> 00:10:13,430 victimă, ceea ce mi s-a făcut, deoarece altcineva este vinovat. 147 00:10:13,430 --> 00:10:15,340 Mai întâi am adus molestarea. 148 00:10:15,340 --> 00:10:17,320 De fapt mama mea nu m-a iubit. 149 00:10:17,320 --> 00:10:23,240 Faptul că nu m-am încrezut în nimeni că aveam dezordine în viață, 150 00:10:23,240 --> 00:10:28,140 că nu eram în societate, am pus toate acestea pe masă, 151 00:10:28,140 --> 00:10:31,500 și El a făcut acest lucru incredibil, în sens spiritual, 152 00:10:31,500 --> 00:10:36,760 El a curățat masa, era ca și cum lucrurile nu au stat niciodată pe 153 00:10:36,760 --> 00:10:38,870 masă, și mă gândeam "de ce faci aceasta?" 154 00:10:38,870 --> 00:10:43,050 Și apoi am început să fiu în întuneric, îmi era rușine, 155 00:10:43,050 --> 00:10:48,350 sunt lucruri pe care nu le puteți spune aici, deoarece sunt între voi 156 00:10:48,360 --> 00:10:51,040 și Dumnezeu. Am pus aceste lucruri pe masă, 157 00:10:51,040 --> 00:10:53,910 și am pus pe masă tot ce am greșit, 158 00:10:53,910 --> 00:10:56,660 și îmi era așa de frică că nu puteam sta în picioare. 159 00:10:56,660 --> 00:10:59,260 "Dacă nu mă accepți, nu știu ce voi face" 160 00:10:59,260 --> 00:11:02,390 "dacă nu poți ierta aceasta, nu știu ce voi face" 161 00:11:02,390 --> 00:11:04,830 "am pus totul pe masă și am simțit un zâmbet" 162 00:11:04,830 --> 00:11:11,160 "Voi ierta totul, nu este ceva ce ai făcut vreodată și pe care Eu" 163 00:11:11,160 --> 00:11:11,880 "să nu pot ierta!" 164 00:11:11,910 --> 00:11:13,570 Și m-am gândit "Oh!" 165 00:11:13,600 --> 00:11:14,770 "Cât de sublim este!" 166 00:11:18,070 --> 00:11:24,200 Odată, conduceam, și aveam un timp incredibil cu Dumnezeu, 167 00:11:24,200 --> 00:11:28,620 cântam cântece de închinare, era pornit radioul, 168 00:11:28,620 --> 00:11:30,860 și a urmat cântecul "poți doar să îți imaginezi" 169 00:11:30,860 --> 00:11:32,080 Știți acest cântec? 170 00:11:32,080 --> 00:11:36,940 Poți doar să îți imaginezi, ce poți face când mergi cu Hristos? 171 00:11:36,940 --> 00:11:39,340 Să stau în fața Lui, să privesc la El. 172 00:11:39,340 --> 00:11:43,650 Am fost așa de greșită, am fost în Sodoma, 173 00:11:43,870 --> 00:11:46,430 nimeni nu se gândește că a fost așa, 174 00:11:46,460 --> 00:11:47,310 nimeni nu știe că am fost așa, dar așa a fost, 175 00:11:46,370 --> 00:11:48,950 nu se poate spune. 176 00:11:52,550 --> 00:11:58,460 Am dansat, am furat, am făcut streaptease într-un club, 177 00:11:58,460 --> 00:12:03,470 când eram de 13 ani. Am fost în așa întuneric când eram 178 00:12:03,470 --> 00:12:10,800 tânără, și am început să plâng, deoarece aceasta a fost calea mea, 179 00:12:10,800 --> 00:12:17,090 desigur că nu voi duce acestea la cer, și Duhul Sfânt a spus în tăcere 180 00:12:17,090 --> 00:12:19,790 "vei lucra pentru mine", va fi frumos", 181 00:12:19,790 --> 00:12:23,870 "vei fi sfântă", "vei fi plină de bucurie" 182 00:12:23,870 --> 00:12:29,220 "Eu te voi ierta" "Doamne cât ești de bun" 183 00:12:29,220 --> 00:12:34,130 Vă voi prezenta niște oaspeți pentru o mărturie, 184 00:12:34,130 --> 00:12:40,960 dar vă spun că Dumnezeu nu îți cere să faci ceva pentru a primi iertarea 185 00:12:40,960 --> 00:12:43,220 Sa. El spune, "cere doar". 186 00:12:43,260 --> 00:12:45,480 Ați auzit de raportul procentului de scont din bancă? 187 00:12:53,400 --> 00:12:59,170 trebuie să fi ajutat. Nu vreau să fac contabilitate, 188 00:12:59,200 --> 00:13:05,380 vedeți doar legătura, cred că explică mult, 189 00:13:05,420 --> 00:13:09,670 în acest raport, dacă își dau o carte de credit, 190 00:13:09,670 --> 00:13:14,560 sunt pe dinafară, cu taxele medicale și altele asemenea, 191 00:13:14,590 --> 00:13:19,000 judecătorul poate ierta doar ceea ce îi ofer lui. 192 00:13:19,040 --> 00:13:20,600 Și când ești pierdut faci aceasta. 193 00:13:20,630 --> 00:13:22,560 Tot ceea ce îi ofer este iertat. 194 00:13:22,560 --> 00:13:26,230 Dar dacă uit ceva, acel lucru nu este iertat, 195 00:13:26,240 --> 00:13:34,180 Și Dumnezeu îți cere aceasta. Pentru a merge în cer trebuie să 196 00:13:34,180 --> 00:13:35,380 aduc totul la Dumnezeu. Fiecare lucru. 197 00:13:35,380 --> 00:13:40,290 Tot ceea ce gândești, tot ceea ce ai făcut, tot ceea ce încerci să 198 00:13:40,290 --> 00:13:43,310 ascunzi în viața ta, adu la Dumnezeu nu-l lăsa pe diavol să se joace 199 00:13:43,310 --> 00:13:46,550 cu tine, nu-l lăsa să se mai joace cu tine, 200 00:13:46,550 --> 00:13:50,210 Dumnezeu spune: "vreau să iau această povară de la tine" 201 00:13:50,210 --> 00:13:52,520 "vreau să te iert, orice vrei înapoi" 202 00:13:52,520 --> 00:13:56,000 Uneori avem stricăciuni așa de mari, greșeli sexuale, 203 00:13:56,040 --> 00:13:57,230 tot felul de astfel de lucruri, 204 00:13:57,260 --> 00:14:00,070 Dumnezeu spune "te-am creat o ființă sexuală" 205 00:14:00,070 --> 00:14:02,920 "vreau să îți ofer aceasta, dar lasă-Mă să te curăț" 206 00:14:02,920 --> 00:14:04,370 "și îți voi înapoia acest lucru și vei fi uimit" 207 00:14:04,370 --> 00:14:07,450 Este uimitor! Nu trebuie să posezi aceste lucruri 208 00:14:07,490 --> 00:14:10,740 ale întunericului care te posedează. 209 00:14:10,780 --> 00:14:12,420 Și Dumnezeu îți spune "îți promit" 210 00:14:12,420 --> 00:14:14,960 "că tot ceea ce îmi dai mie, voi ierta" 211 00:14:14,960 --> 00:14:19,180 Și de multe ori Dumnezeu spune "te voi ierta chiar înainte de a" 212 00:14:19,180 --> 00:14:21,940 "vorbi, aștept să vii, știu că este acolo" 213 00:14:21,940 --> 00:14:23,950 "Și știu că păstrarea aceasta este de o vreme." 214 00:14:23,950 --> 00:14:25,570 "Vreau să te iert" 215 00:14:25,570 --> 00:14:29,980 Vom lua o pauză, vreau să vă prezint pe Cliff și Fredie Harris, 216 00:14:29,980 --> 00:14:34,950 ei sunt extraordinari, Cliff a avut probleme. 217 00:14:34,990 --> 00:14:37,380 Și probabil că și Fredie deoarece s-a căsătorit cu el. 218 00:14:38,740 --> 00:14:40,240 Stați cu noi, ne vom întoarce. 219 00:14:44,900 --> 00:14:47,590 Vrem să vă prezentăm o carte minunată numită 220 00:14:47,590 --> 00:14:48,890 "Calea către Hristos" 221 00:14:48,890 --> 00:14:51,690 Fiecare program din această serie se bazează pe câte un capitol 222 00:14:51,690 --> 00:14:53,720 care vă arată cum să deveniți un creștin, 223 00:14:53,720 --> 00:14:55,920 și vă poate oferi victoria peste dependența voastră. 224 00:14:55,920 --> 00:14:58,490 "Calea către Hristos" este darul nostru pentru voi 225 00:14:58,490 --> 00:15:05,650 Nu costă nimic, sună doar în orele de lucru la: 226 00:15:05,650 --> 00:15:12,620 sau scrie la: 227 00:15:14,740 --> 00:15:18,170 Următorul program dezbate subiecte sensibile legate de obiceiuri 228 00:15:18,170 --> 00:15:20,400 adictive. Părinții sunt atenționați că unele 229 00:15:20,400 --> 00:15:22,980 materiale pot fii nepotrivite pentru copiii mici. 230 00:15:28,610 --> 00:15:33,840 Am privilegiul să vă prezint pe cineva cu mare succes în domeniul 231 00:15:33,840 --> 00:15:35,790 lui. Talentele sale sunt multe, 232 00:15:35,800 --> 00:15:37,420 mai întâi de toate el a fost închis în 233 00:15:37,450 --> 00:15:43,210 Penitenciarul de Stat din Colorado, închis pentru jaf în 1977, 234 00:15:43,240 --> 00:15:47,340 s-a reîntors 1983, 235 00:15:47,370 --> 00:15:55,130 a mai fost închis în multe închisori, incluzând închisoarea 236 00:15:55,160 --> 00:16:01,340 din Denver, închisoarea Adams, în California, 237 00:16:01,340 --> 00:16:06,630 închisoarea Long Beach California, închisoarea din Dallas, 238 00:16:06,630 --> 00:16:13,300 în Ohio, Denver etc. 239 00:16:13,300 --> 00:16:17,030 Experiența sa profesională include 10 ani de dependență de heroină, 240 00:16:17,030 --> 00:16:21,330 8 ani de dependență de cocaină, 21 de ani de folosire a marijuanei, 241 00:16:21,330 --> 00:16:24,240 și 5 ani de folosire a amfetaminelor și barbituricelor, 242 00:16:24,280 --> 00:16:28,230 Experiența sa include dependență de droguri, 243 00:16:28,240 --> 00:16:29,240 spargeri, stoarcere de bani, furt, 244 00:16:29,240 --> 00:16:36,700 posesiune de narcotice etc. 245 00:16:36,720 --> 00:16:41,690 Dar, el a venit azi ca faptură nouă în Hristos după 21 de ani de 246 00:16:41,690 --> 00:16:44,850 cumpătare, și o nouă soție, o familie, o casă, președinte al 247 00:16:44,850 --> 00:16:48,790 Programului antidrog, autor al cărții "Dansul morții", 248 00:16:48,790 --> 00:16:52,390 este marea mea plăcere să vă prezint pe doctorul, nu doctorul Cliff 249 00:16:52,390 --> 00:16:54,760 Harris, poate că doctor al acestor deșertăciuni, 250 00:16:55,090 --> 00:16:57,190 Cliff Harris îți mulțumesc că ai 251 00:16:57,800 --> 00:16:59,160 venit. Mulțumesc că ești cu noi. 252 00:16:59,170 --> 00:17:03,720 Fredie Harris, vreau să te întreb, toate acestea sunt adevărate? 253 00:17:03,720 --> 00:17:09,650 Totul este adevărat! Cliff, povestește-ne. 254 00:17:09,650 --> 00:17:14,800 Și cum a început aceasta și cum ai devenit cumpătat după aceea. 255 00:17:17,350 --> 00:17:23,180 Cred că sunt unii se întreabă dacă am devenit creștin cum am intrat în 256 00:17:23,180 --> 00:17:28,150 biserică, am fost născut în har, sunt a 3-a generație de adventiști. 257 00:17:28,150 --> 00:17:34,320 Nu se poate! Tatăl meu mă lua la întâlnirile de 258 00:17:34,320 --> 00:17:44,760 rugăciune, mă lua la Școala de Sabat am veri președinți de conferințe, 259 00:17:44,760 --> 00:17:51,870 am avut un văr președinte al Uniunii dar toate acestea nu sunt nimic 260 00:17:51,870 --> 00:17:56,080 dacă nu ai o relație personală cu Isus Hristos. 261 00:17:56,080 --> 00:18:01,500 Amin! Vreau să rămâneți cu un lucru din 262 00:18:01,500 --> 00:18:07,680 această povestire, anume cât de mult ne iubește Isus. 263 00:18:07,680 --> 00:18:13,390 Noi nici nu ne gândim ca Isus. Ca Isus. 264 00:18:16,560 --> 00:18:23,600 Ca adolescent, nu am fumat în mașina mea, nu am băut în mașina mea, 265 00:18:23,600 --> 00:18:29,930 dar am ieșit un grup de băieți răi, și am vrut să fiu fioros. 266 00:18:29,930 --> 00:18:33,300 Nu m-au lăsat să plec. 267 00:18:33,300 --> 00:18:36,840 Îmi aduc aminte că acești băieți mi-au dat marijuana 268 00:18:36,840 --> 00:18:40,210 am zis "băieți fumați drogul acesta?" 269 00:18:41,670 --> 00:18:49,000 Dar am vrut să fiu ca ei, așa că am fumat, "marijuana este în regulă" 270 00:18:49,000 --> 00:18:54,490 "ai văzut pe cineva murind deoarece a fumat prea mult?" 271 00:18:54,490 --> 00:18:56,910 "Nu!" "Marijuana este cool!" 272 00:18:56,910 --> 00:19:00,000 "Marijuana te distrează!" 273 00:19:00,000 --> 00:19:03,010 "Te face să vezi totul plutind în casă," 274 00:19:03,010 --> 00:19:04,900 "marijuana este în regulă!" 275 00:19:09,600 --> 00:19:16,610 A trebuit să îmi injectez în braț, am venit dintr-o familie creștină, 276 00:19:16,610 --> 00:19:19,200 dintr-o familie de creștini adventiști de ziua a șaptea, 277 00:19:19,200 --> 00:19:24,360 dar am două semne în acest braț, și am două semne în acest braț. 278 00:19:24,360 --> 00:19:28,530 Și vor fi acolo pentru tot restul vieții mele. 279 00:19:28,530 --> 00:19:35,360 Când începi cu heroină, asta este ceea ce ai, când folosești heroină. 280 00:19:37,780 --> 00:19:46,160 În scaun, nu te miști, destul pentru a duce țigareta la gură. 281 00:19:46,160 --> 00:19:51,030 Aceasta este. Dar curând... a fost cineva în 282 00:19:51,030 --> 00:19:52,970 închisoare, a fost cineva în închisoare? 283 00:19:52,970 --> 00:19:58,080 Bine! Este o cameră cam de această mărime 284 00:19:58,080 --> 00:20:05,910 fără ferestre, fără bănci, o toaletă în acel colț. 285 00:20:05,910 --> 00:20:09,800 Cum este să mergi la toaletă în acest fel? 286 00:20:09,830 --> 00:20:13,180 Trebuie frate! 287 00:20:13,210 --> 00:20:20,670 Și în curând un bărbat vorbind tare "Dezbrăcarea! Dă-ți toate hainele" 288 00:20:20,670 --> 00:20:22,590 "jos, și dacă ai vreo armă!" 289 00:20:22,590 --> 00:20:26,780 Și urmează patru cinci ore înainte de a te judeca. 290 00:20:26,780 --> 00:20:31,940 Aceasta este schimbarea, deoarece am vrut să mă simt bine. 291 00:20:32,020 --> 00:20:34,680 Fiindcă am vrut să fiu unul din oamenii fioroși. 292 00:20:36,560 --> 00:20:42,260 Vreau să vă spun, o mică poveste a fiului meu. 293 00:20:44,170 --> 00:20:47,670 De fiecare dată când spun aceasta, mă doare deoarece trebuie să merg în 294 00:20:47,670 --> 00:20:53,410 urmă, nu este destul să auzi o povestire trebuie să o fi trăit. 295 00:20:55,960 --> 00:21:04,520 Fiul meu era de doar 12 ani. Era de doar 12 ani. 296 00:21:04,520 --> 00:21:11,850 Stăteam în pe scări la subsol, și aveam siringa în braț, 297 00:21:15,830 --> 00:21:20,810 Și el a venit fugind pe trepte și s-a oprit pe a doua treaptă, 298 00:21:20,810 --> 00:21:23,900 și era la același nivel al ochilor cu mine. 299 00:21:23,900 --> 00:21:26,800 Și a îndreptat un deget spre mine și a spus: 300 00:21:26,800 --> 00:21:31,530 "Tată, de aceea ai fost la închisoare?" 301 00:21:34,310 --> 00:21:36,270 Și nu știam decât că Duhul Sfânt 302 00:21:36,270 --> 00:21:39,590 a vorbit prin el și a spus: "Cliff, du-te la adunare!" 303 00:21:39,590 --> 00:21:47,270 "Nu sunt gata încă Isus, mai am nevoie încă odată!" 304 00:21:53,330 --> 00:21:56,910 Știți ce înseamnă să trăiți cu un dependent de droguri? 305 00:21:56,940 --> 00:22:02,330 Vine soția ta și ea intră în dormitorul ei, închide ușa, 306 00:22:02,330 --> 00:22:05,620 copiii vin de la școală și intră în dormitorul lor, 307 00:22:05,620 --> 00:22:11,610 închid ușa, și tu cânți în închisoare "afară arătai ca un" 308 00:22:11,610 --> 00:22:17,740 "nebun" fiindcă am vrut să mă simt bine, deoarece am vrut să fiu unul 309 00:22:17,740 --> 00:22:27,540 oamenii fioroși. Am văzut bicicleta fiicei mele. 310 00:22:27,550 --> 00:22:34,310 Ea a venit de la școală și bicicleta s-a dus, dar este bine cu tata. 311 00:22:40,120 --> 00:22:43,450 Când folosești droguri, ești mort. 312 00:22:43,450 --> 00:22:45,910 Ești mort! 313 00:22:48,110 --> 00:22:53,020 Drogul a devenit factorul numărul unu în viața ta. 314 00:22:53,020 --> 00:22:57,330 Nu vrei să o vezi pe mama ta, nu vrei să fi cu copiii tăi, 315 00:22:57,330 --> 00:23:00,750 nu vrei să îți vezi soția, nu ai timp de tine însuți. 316 00:23:00,750 --> 00:23:04,680 Nu contează nimic altceva. 317 00:23:04,690 --> 00:23:15,950 Am fost în această situație mult timp. 318 00:23:19,140 --> 00:23:21,450 Am încercat să vând câinele. 319 00:23:21,450 --> 00:23:26,910 Mașina. 320 00:23:35,270 --> 00:23:41,270 Vedeți aceste două degete? Nu contează nimic decât Isus! 321 00:23:41,270 --> 00:23:46,430 Un băiat m-a împușcat deoarece i-am luat drogurile. 322 00:23:46,430 --> 00:23:51,940 Și când a știut că eu i-am luat drogurile, s-a dus la mașină, 323 00:23:51,940 --> 00:24:00,670 și-a luat pistolul, a venit înapoi, l-a îndreptat spre mine, a venit 324 00:24:00,670 --> 00:24:03,030 mai aproape și m-a împușcat în coastă. 325 00:24:03,030 --> 00:24:08,210 Dar Isus... Noi nici nu ne gândim 326 00:24:08,210 --> 00:24:09,840 la Isus! Amin! 327 00:24:09,840 --> 00:24:12,310 "Te iubesc Cliff!" 328 00:24:12,310 --> 00:24:15,370 "Te iubesc!" 329 00:24:20,540 --> 00:24:26,990 Dar știți ce? 330 00:24:28,380 --> 00:24:33,490 Voi sări un pic, este lungă această povestire, 331 00:24:33,490 --> 00:24:36,490 sunt datorii ale copiilor. 332 00:24:36,490 --> 00:24:56,280 Îmi aduc aminte că odată, mama avea cancer, era pe moarte. 333 00:24:57,740 --> 00:25:06,190 Mama mea stătea în Florida. Eu eram în Colorado. 334 00:25:06,190 --> 00:25:12,570 Fosta mea soție m-a părăsit. Am fost să o văd pe mama, deoarece 335 00:25:12,570 --> 00:25:15,720 am aflat despre ea. Știam că voi merge înapoi la 336 00:25:15,720 --> 00:25:20,500 închisoare, știam că nu este cale de întoarcere, trebuie să mergi. 337 00:25:20,500 --> 00:25:21,650 "Du-te!" 338 00:25:21,650 --> 00:25:28,640 A fost un gând de genul "trebuie să merg să o văd pe mama!" 339 00:25:28,640 --> 00:25:35,900 "Deoarece dacă mama moare, eu sunt în închisoare, nu trăiește atât" 340 00:25:35,900 --> 00:25:40,810 gândurile îți fug prin minte, am avut o mamă bună. 341 00:25:40,810 --> 00:25:42,530 O mamă bună! 342 00:25:42,530 --> 00:25:50,040 Fosta mea soție a lăsat copiii să meargă cu mine. 343 00:25:50,040 --> 00:25:57,460 Cred că am avut 20 de dolari ca să călătoresc din Colorado în Florida 344 00:25:57,460 --> 00:26:03,330 ca să o văd pe mama. Am furat un credit de mașină. 345 00:26:03,330 --> 00:26:13,970 Doctorul s-a dus să o vadă pe mama mea. 346 00:26:13,970 --> 00:26:21,300 Știți ce mi-a zis mama? Nu voi uita niciodată cuvintele ei, 347 00:26:21,300 --> 00:26:26,460 niciodată. Asta este ceea ce îți spune mama ta. 348 00:26:26,460 --> 00:26:29,360 Ea este pe patul de moarte și știți ce îmi spune? 349 00:26:29,370 --> 00:26:36,240 Fără furie! "Cliff, aș fi vrut să nu fi venit" 350 00:26:36,240 --> 00:26:41,400 "niciodată să mă vezi, deoarece am știut că ai tot obiceiurile tale!" 351 00:26:41,400 --> 00:26:48,290 Asta este ceea ce mama mea mi-a spus, mama ta îți spune "nu vreau" 352 00:26:48,290 --> 00:26:57,280 "să te văd!" Ați trăit o viață dublă? 353 00:26:57,280 --> 00:27:03,270 Am avut o familie, trei copii. 354 00:27:03,270 --> 00:27:06,960 Mi-am întemeiat casa când aveam 21 de ani. 355 00:27:06,960 --> 00:27:10,510 Soția mea nu a putut semna deoarece nu avea vârsta necesară. 356 00:27:10,510 --> 00:27:14,520 Nu am încercat să iau droguri până m-am căsătorit și să am 3 copii. 357 00:27:14,520 --> 00:27:19,290 Nu trebuie făcut așa ceva. 358 00:27:19,290 --> 00:27:24,960 Am vrut să fac ceea ce a făcut tatăl meu, tatăl meu a avut grijă de 359 00:27:24,960 --> 00:27:28,310 familie. Asta a fost! 360 00:27:28,310 --> 00:27:30,980 Și eu am vrut să fac ceea ce tatăl meu a făcut. 361 00:27:30,980 --> 00:27:35,710 Dar Satana a încercat să mă oprească. 362 00:27:43,380 --> 00:27:58,270 Am decis că trebuie să îmi schimb viața, am început să mă uit la mine 363 00:27:58,270 --> 00:28:05,600 însumi, să văd unde sunt, și a doua oară un prieten al meu, 364 00:28:05,600 --> 00:28:12,660 vreau să înțelegeți aceasta, sar un pic, nu este destul timp, 365 00:28:12,660 --> 00:28:20,790 un prieten al meu... vedeți totul din viața noastră este legat de 366 00:28:20,790 --> 00:28:25,860 decizii. Noi ca creștini, și toată lumea. 367 00:28:25,860 --> 00:28:30,240 Nu doar creștinii, ființele umane, au doar două alegeri în viață, 368 00:28:30,240 --> 00:28:33,570 două: ești fie de partea lui Satana, 369 00:28:33,570 --> 00:28:35,930 sau ești de partea lui Hristos. Asta este tot ceea ce avem. 370 00:28:35,930 --> 00:28:37,660 Asta este totul! 371 00:28:37,670 --> 00:28:41,950 Toate ființele umane au două alegeri în viață. 372 00:28:41,950 --> 00:28:46,970 Ce alegi? Este timpul deciziei. 373 00:28:46,970 --> 00:28:49,130 Înțelegeți? 374 00:28:49,130 --> 00:28:57,290 Un prieten al meu, pe nume Jerome, a venit la mine și a zis: 375 00:28:57,290 --> 00:29:00,590 "Hei, Harris, putem face o spargere!" 376 00:29:00,590 --> 00:29:08,100 Am spus "Nu omule, nu voi face aceasta!" 377 00:29:08,100 --> 00:29:10,770 "Voi merge înapoi la penitenciar!" 378 00:29:11,810 --> 00:29:15,530 "Nu omule, luăm mașina și mergem la bancă!" 379 00:29:15,530 --> 00:29:16,740 "Nu este nici o problemă!" 380 00:29:16,740 --> 00:29:24,200 A trebuit de luat o decizie. El îmi spunea "Soția ta se uită la" 381 00:29:24,200 --> 00:29:26,200 "tine ca și cum ai fi nebun, trebuie să ai grijă de taxe" 382 00:29:26,210 --> 00:29:29,340 Spune "Nu!" Nu! 383 00:29:29,340 --> 00:29:36,510 "Nu omule, voi merge înapoi la penitenciar!" 384 00:29:36,510 --> 00:29:38,740 "Și ei îți vor da un timp de probă!" 385 00:29:38,740 --> 00:29:41,950 "Nu!" "Nu este nici o problemă!" 386 00:29:41,950 --> 00:29:43,370 "Trebuie să facem asta!" 387 00:29:43,370 --> 00:29:47,040 Mi-a luat trei zile să iau o decizie. 388 00:29:47,040 --> 00:29:49,540 Mă gândeam că am de plătit taxe, 389 00:29:49,540 --> 00:29:52,230 sau că mă voi ocupa de heroină! 390 00:29:52,230 --> 00:30:00,290 Vreau să vă spun, am făcut-o! Am luat o decizie greșită în viața 391 00:30:00,290 --> 00:30:02,470 mea, o decizie greșită. 392 00:30:02,470 --> 00:30:11,180 Vreau să vă spun că am făcut-o, și poliția a venit după noi așa cum 393 00:30:11,180 --> 00:30:16,140 vedeți la televizor. Nu voi uita niciodată, niciodată. 394 00:30:16,140 --> 00:30:26,010 M-a plecat jos, în noroi, în noroiul din Colorado, și-a pus piciorul în 395 00:30:26,010 --> 00:30:28,920 ceafa mea, a pus pistolul la capul meu, și de fiecare dată când 396 00:30:28,920 --> 00:30:32,980 încercam să mă ridic ca să respir, el mă apăsa în jos. 397 00:30:32,980 --> 00:30:39,330 Deorece am vrut să mă simt bine. 398 00:30:39,330 --> 00:30:42,020 Fiindcă am vrut să fiu un om grozav. 399 00:30:42,020 --> 00:30:50,010 Și mi-am spus "mergi înapoi Harris", "iată-te iar aici!" 400 00:30:50,010 --> 00:30:54,480 Și s-a întâmplat exact așa cum am spus, 401 00:30:54,480 --> 00:31:00,300 m-am dus înapoi la penitenciar, și mi-au dat un nou timp de probă. 402 00:31:00,300 --> 00:31:07,060 Nu voi uita aceasta. Și mi-am spus, 403 00:31:07,060 --> 00:31:09,470 "Uită-te la tine Harris, aici ai mai fost!" 404 00:31:09,470 --> 00:31:13,400 Douăzeci de ani, mă auziți. 405 00:31:13,410 --> 00:31:21,760 Douăzeci de ani din viața mea, pierduți, pentru ce? 406 00:31:21,760 --> 00:31:28,120 Ani pe care niciodată nu îi voi primi înapoi, s-au dus. 407 00:31:28,130 --> 00:31:33,000 Dar acum nu mă îngrijorez de aceasta acum, deoarece am pe Isus în viața 408 00:31:33,000 --> 00:31:37,560 mea acum. Toate s-au schimbat prin Isus acum. 409 00:31:37,560 --> 00:31:44,230 Și știți ce am făcut? Am fost la penitenciar, 410 00:31:44,230 --> 00:31:52,240 și în penitenciar nu este ca în nici o închisoare de oraș. 411 00:31:52,270 --> 00:31:55,190 Când mergi la penitenciar ți se dă un număr. 412 00:31:55,190 --> 00:32:01,370 Voi refuza să îmi amintesc numărul meu. 413 00:32:01,380 --> 00:32:04,620 Este pe haine. 414 00:32:04,620 --> 00:32:08,190 Când mergi acolo pentru a doua oară ți se dă același număr. 415 00:32:08,190 --> 00:32:12,240 Același număr. 416 00:32:12,240 --> 00:32:16,290 Un număr pe care nu-l mai are nimeni. 417 00:32:16,290 --> 00:32:26,800 Da. Trebuie să spun asta, 418 00:32:26,800 --> 00:32:37,660 când am ajuns acolo, nu am avut nimic. 419 00:32:37,660 --> 00:32:42,060 O plată, asta era a mea. 420 00:32:42,070 --> 00:32:48,580 Aceasta a fost a mea. Mă auziți? 421 00:32:48,590 --> 00:32:50,430 Aceasta a fost tot ceea ce am avut. 422 00:32:50,430 --> 00:32:54,650 Aceasta este mai mult decât știam. 423 00:32:58,080 --> 00:33:04,930 A trebuit să mă gândesc. "Sunt în penitenciar!" 424 00:33:04,940 --> 00:33:10,830 Familia mea, toți cei din familia mea erau adventiști. 425 00:33:10,830 --> 00:33:15,760 Toți. Nu unii, toți. 426 00:33:15,760 --> 00:33:20,840 Nu am vrut ca familia mea să știe, dar ei știau. 427 00:33:20,840 --> 00:33:25,690 Am sunat pe sora mea, de la care am furat. 428 00:33:25,690 --> 00:33:31,250 Am sunat pe sora mea, doreau să mă elibereze. 429 00:33:31,250 --> 00:33:38,280 Am sunt la sora mea, deoarece atunci când erai eliberat ei trebuia 430 00:33:38,280 --> 00:33:43,070 să știe unde vei sta, cu cine vei sta, de câte ori mergi la baie, 431 00:33:43,070 --> 00:33:46,730 ei vroiau să știe totul despre tine. 432 00:33:46,730 --> 00:33:50,360 Este adevărat. Trebuia să știe. 433 00:33:50,360 --> 00:33:55,780 Am sunat pe sora mea. A venit la telefon, și știți care 434 00:33:55,780 --> 00:33:58,040 au fost primele lucruri pe care mi le-a spus? 435 00:33:58,040 --> 00:34:00,440 Primele lucruri pe care sora mea m-i le-a spus? 436 00:34:00,440 --> 00:34:05,770 Ea a ridicat telefonul și a spus: "Te iubesc!" 437 00:34:05,770 --> 00:34:08,440 Amin! "Te iubesc!" 438 00:34:08,440 --> 00:34:19,710 Fiind în penintenciar, m-am dus la librăria pușcăriei. 439 00:34:19,710 --> 00:34:24,120 Motivul pentru care m-am dus la biblioteca pușcăriei 440 00:34:24,120 --> 00:34:29,550 a fost că era o femeie acolo. Și eu am vrut să văd femeia. 441 00:34:29,550 --> 00:34:33,260 Era urâtă, dar era femeie. 442 00:34:33,260 --> 00:34:37,110 Și eu am vrut să văd femeia. 443 00:34:37,110 --> 00:34:41,040 Te iubesc, ți-am spus că te iubesc? 444 00:34:41,050 --> 00:34:46,710 Continuă! Când m-am dus acolo, am găsit acolo 445 00:34:46,710 --> 00:34:48,470 cartea numită "Dorința veacurilor" (Hristos Lumina lumii) 446 00:34:48,470 --> 00:34:53,750 Nu știam ce carte era, știam doar că este o carte despre viața lui Isus 447 00:34:53,760 --> 00:34:55,800 Hristos. Am verificat cartea, 448 00:34:55,800 --> 00:35:02,020 am pus-o pe masă, nu am deschis niciodată cartea. 449 00:35:02,020 --> 00:35:09,670 Când m-am întors, am luat-o iar, am verificat-o, am pus-o pe masă, 450 00:35:09,670 --> 00:35:11,090 nu am deschis-o deloc. 451 00:35:11,090 --> 00:35:17,780 Duhul Sfânt lucra, nu am știut, dar acum îl aud. 452 00:35:17,780 --> 00:35:18,900 "Deschide cartea!" 453 00:35:18,900 --> 00:35:31,770 Nu deschide cartea! Mă gândeam cine este pastor la 454 00:35:31,770 --> 00:35:37,780 biserică acum. Vreau să știu ce se întâmplă la 455 00:35:37,780 --> 00:35:40,590 ora de rugăciune chiar acum. Aș vrea să merg la ora de rugăciune 456 00:35:46,700 --> 00:35:58,200 Când a sosit timpul eliberării, am luat o decizie. 457 00:35:58,200 --> 00:36:02,730 "Ști ce, când voi ieși de aici, voi merge la biserică!" 458 00:36:02,730 --> 00:36:04,550 "Voi merge la biserică!" 459 00:36:04,560 --> 00:36:13,030 "Bine!" M-au eliberat duminică dimineață 460 00:36:13,030 --> 00:36:16,390 devreme. Jerome a venit să mă ia. 461 00:36:16,390 --> 00:36:18,710 Vă aduceți aminte de Jerome, nu-i așa? 462 00:36:18,710 --> 00:36:19,920 Băiatul de probă. Da! 463 00:36:19,920 --> 00:36:23,820 A venit să mă ia. Urăsc asta. 464 00:36:23,820 --> 00:36:30,900 A venit sora mea, am avut o întreagă săptămână, am luat o decizie, că 465 00:36:30,900 --> 00:36:36,330 merg la biserică, corect? Am luat o decizie. 466 00:36:36,330 --> 00:36:37,690 Voi merge înapoi la biserică. 467 00:36:37,690 --> 00:36:42,260 Am avut o săptămână întreagă înainte de a merge la biserică. 468 00:36:47,430 --> 00:36:51,710 Prima dimineață de Sabat, sora mea a venit la mine și a spus: 469 00:36:51,710 --> 00:36:55,180 "Cliff, mergi la școala de Sabat în dimineața aceasta?" 470 00:36:55,180 --> 00:37:04,740 "Nu, nu merg acolo, deoarece toți mă vor întreba "unde ai fost, ce ai" 471 00:37:04,740 --> 00:37:06,380 "făcut?" "Și eu nu vreau să aud aceasta!" 472 00:37:06,380 --> 00:37:12,160 Și ea nu mi-a dat nici o replică, nu a zis nimic, 473 00:37:12,170 --> 00:37:17,380 s-a dus la soțul ei, a închis ușa și s-a dus la școala de Sabat. 474 00:37:17,380 --> 00:37:22,780 Nu îmi pasă ce gândești, nu îmi pasă ce gândești tu, 475 00:37:22,790 --> 00:37:26,940 nu îmi pasă ce gândești tu, și nu îmi pasă ce gândești tu! 476 00:37:26,940 --> 00:37:36,610 Eu știu, că nu l-a trimis pe Gabriel și eu știu că Isus a venit la mine. 477 00:37:36,610 --> 00:37:41,220 Amin! Și nu am L-am văzut, 478 00:37:41,220 --> 00:37:45,910 sau că am auzit o voce, dar El era acolo. 479 00:37:45,910 --> 00:37:51,200 Era acolo! Și Isus mi-a zis: 480 00:37:51,200 --> 00:38:00,470 "Băiete, ști că am avut grijă de tine, că am fost acolo pentru tine?" 481 00:38:00,510 --> 00:38:04,890 "Te-am protejat, acum este timpul de decizie!" 482 00:38:04,890 --> 00:38:10,290 "Acum! Dacă nu ieie decizia, vei muri" 483 00:38:10,290 --> 00:38:14,950 Știți că în cinci minute am fost gata și m-am dus la Școala de Sabat 484 00:38:14,950 --> 00:38:16,670 și merg la Școala de Sabat în fiecare Sabat. 485 00:38:16,670 --> 00:38:20,930 Corect! Și eu vreau să îți spun ție, 486 00:38:20,940 --> 00:38:27,640 când Duhul Sfânt îți vorbește frate, sau soră, trebuie să asculți. 487 00:38:27,640 --> 00:38:34,360 Deoarece eu știu, știu, că dacă nu m-aș fi dus la Școala de Sabat 488 00:38:34,360 --> 00:38:37,630 în acea dimineață de Sabat, aș fi mort azi. 489 00:38:37,630 --> 00:38:43,620 Aș fi mort azi. Eu am fost dependent de droguri, 490 00:38:43,620 --> 00:38:47,310 dacă tu cheltuiești 50 de dolari, eu cheltuiesc 100, 491 00:38:47,310 --> 00:38:52,940 și nu îți dau ție drogurile mele. Drogurile pentru mine, 492 00:38:52,940 --> 00:38:57,100 au fost o slujbă, în fiecare zi, în fiecare zi. 493 00:38:57,100 --> 00:38:59,720 Așa cum voi mergeți la lucru în fiecare zi, așa cum mergi la servici 494 00:38:59,720 --> 00:39:01,730 la biroul conferinței, în fiecare zi, corect? 495 00:39:01,730 --> 00:39:04,640 Corect? Și stai acolo, 496 00:39:04,640 --> 00:39:07,940 și faci socoteli, în fiecare zi. 497 00:39:07,940 --> 00:39:10,150 Corect? Trebuie să fi acolo, la aceeași oră, 498 00:39:10,150 --> 00:39:14,560 corect? În fiecare zi furam. 499 00:39:14,590 --> 00:39:22,910 Știți că am fost arestat doar în zona Denver, de peste 40 de ori. 500 00:39:22,910 --> 00:39:26,230 Asta nu include alte locuri. 501 00:39:26,230 --> 00:39:34,400 Dar știți ceva, Isus este bun. 502 00:39:34,400 --> 00:39:35,850 Amin! Mă auziți? 503 00:39:35,850 --> 00:39:40,880 Isus este bun! Aceasta este povestea! 504 00:39:40,890 --> 00:39:45,770 Vreau să te întreb câteva lucruri, și dacă și alții au întrebări, 505 00:39:45,770 --> 00:39:49,050 vreau să te întreb, dacă ai înțeles ceva atunci când Dumnezeu 506 00:39:49,050 --> 00:39:52,990 a zis "Cliff, acesta este timpul de luat o decizie" 507 00:39:52,990 --> 00:39:55,190 și Isus a spus "trebuie să te decizi" 508 00:39:55,190 --> 00:39:59,210 și te-ai îmbrăcat, ai înțeles cât de mult te-ai iubit, 509 00:39:59,210 --> 00:40:00,740 chiar cu toate vechiturile tale? 510 00:40:00,740 --> 00:40:11,410 Nu a fost vorba să simt Duhul Sfânt, de rugăciune, să studiez Cuvântul, 511 00:40:11,410 --> 00:40:18,130 întreaga mea gândire a fost "du-te la biserică, stai jos" 512 00:40:18,130 --> 00:40:23,410 "pe bancă, stai jos" Nu vroiam să fiu acolo, 513 00:40:23,410 --> 00:40:26,130 toți mă știau de când eram adolescent, 514 00:40:26,130 --> 00:40:30,920 ei nu mă doreau. Serios! 515 00:40:30,920 --> 00:40:36,510 O tânără, mă știa, în primul Sabat a venit la mine, 516 00:40:36,510 --> 00:40:40,890 și a spus "ce faci aici?" Și eu m-am uitat la ea și am zis 517 00:40:40,890 --> 00:40:43,160 "Fac același lucru pe care tu îl faci aici" 518 00:40:43,160 --> 00:40:46,050 Amin! Ea a vrut să mă judece, 519 00:40:46,050 --> 00:40:52,870 dar de dragul lui Isus nu trebuie să judeci, trebuie să iubești, 520 00:40:52,870 --> 00:40:59,390 nu contează dacă ți-am greșit de 70 de ori, acceptă-mă de ori de 521 00:40:59,390 --> 00:41:01,920 câte ori mă întorc. Isus nu m-a judecat. 522 00:41:01,920 --> 00:41:07,670 Înțelegeți ce vă spun? Acesta este conceptul meu, 523 00:41:07,670 --> 00:41:11,170 ori de câte ori biserica are întâlniri pentru rugăciune, duminica 524 00:41:11,170 --> 00:41:15,100 sau orice fel de întâlniri, eu stau jos. 525 00:41:17,950 --> 00:41:21,460 Mai are cineva întrebări? Înainte de a pune întrebări, 526 00:41:21,460 --> 00:41:24,750 să știți cum ne-am întâlnit. Când el a venit la biserică, 527 00:41:24,750 --> 00:41:28,460 el m-a văzut în Sabat... Acel Sabat, 528 00:41:28,460 --> 00:41:32,140 m-a cerut în căsătorie duminica. Nu mai spune! 529 00:41:32,140 --> 00:41:37,020 Am spus da, și după trei săptămâni ne-am căsătorit. 530 00:41:37,030 --> 00:41:42,490 Aceasta revoltă, închisoarea, aceste probleme, 531 00:41:42,490 --> 00:41:47,240 l-ai întâlnit, și ce te-a făcut să te gândești că el era gata pentru 532 00:41:47,240 --> 00:41:50,150 căsătorie. Eu nu, dar Domnul știa. 533 00:41:50,150 --> 00:41:53,120 Știam că dacă vrea să am un soț, voi avea. 534 00:41:53,150 --> 00:41:54,540 Dar când l-am văzut pe Cliff, 535 00:41:54,620 --> 00:41:56,000 El a spus "el este!" 536 00:41:56,040 --> 00:42:09,580 Când am ieșit, știam că nu trebuie să fiu implicat cu o femeie, 537 00:42:09,580 --> 00:42:11,450 sau să merg acolo. 538 00:42:11,450 --> 00:42:15,850 Îmi amintesc de prietena ei, dar eu nu am văzut-o la biserică, 539 00:42:15,850 --> 00:42:18,650 prietena ei a venit să vorbească cu mine, și eu am spus "Nu!" 540 00:42:18,660 --> 00:42:23,570 deoarece eu am de mers în această direcție, aceasta este ceea ce vreau 541 00:42:23,570 --> 00:42:26,160 să fac, și dacă voi întâlni o femeie, 542 00:42:26,160 --> 00:42:29,210 atunci voi fi oprit. Chiar dacă este urâtă! 543 00:42:29,240 --> 00:42:30,640 Chiar dacă este urâtă. 544 00:42:30,640 --> 00:42:34,830 Nu știam că Domnul l-a impresionat cu același lucru, 545 00:42:34,830 --> 00:42:37,770 că eu eram aceia. Duhul Sfânt ne-a spus la amândoi 546 00:42:37,770 --> 00:42:43,130 că suntem unul pentru celălalt, eu nu am băut niciodată în viață, 547 00:42:43,130 --> 00:42:44,770 nu am fumat, dar am avut o pace, puteam închide ușa, 548 00:42:44,770 --> 00:42:47,960 dar am avut o pace, și am știut că el era acel băiat. 549 00:42:47,960 --> 00:42:53,700 Ai venit la biserică, erai așa de frumoasă, el a avut un așa fundal, 550 00:42:53,700 --> 00:42:57,110 și Dumnezeu a spus "știți ce, voi sunteți pentru a fi împreună" 551 00:42:57,110 --> 00:42:59,120 și de aceea v-a binecuvântat așa. 552 00:42:59,130 --> 00:43:00,710 Fa'asoa ai vreo întrebare? 553 00:43:00,710 --> 00:43:06,620 L-am ascultat pe Cliff, și mă gândesc, Cliff, 554 00:43:06,620 --> 00:43:11,000 sunt un băiat de 12 ani, care mă uit în ochii tăi, 555 00:43:11,000 --> 00:43:16,530 și probabil cu lacrimi, și spun, "tată, de aceea te-a dus Dumnezeu" 556 00:43:16,560 --> 00:43:18,570 "la închisoare?" 557 00:43:18,600 --> 00:43:21,120 Deoarece tatăl tău a fost implicat în droguri. 558 00:43:21,120 --> 00:43:25,460 Ești așa de asemenea cu tatăl meu. Stăteam aici și mă gândeam 559 00:43:25,460 --> 00:43:27,840 și vroiam să arunc acest pahar în tine. 560 00:43:27,840 --> 00:43:31,340 Chiar! Dar nu voi face aceasta, 561 00:43:31,340 --> 00:43:35,340 deoarece la vârsta de doi ani, 562 00:43:35,340 --> 00:43:39,350 știu ce înseamnă să trăiești cu cineva dependent de 563 00:43:39,350 --> 00:43:49,050 droguri, știu, și mă gândeam, Isus s-a salvat din căderea mea. 564 00:43:49,090 --> 00:43:53,640 Și Isus mai lucrează încă cu tatăl meu. 565 00:43:53,650 --> 00:44:00,120 Eu nu trebuie să renunț la tatăl meu deoarece Isus nu renunță la noi 566 00:44:00,120 --> 00:44:05,750 aceasta este. Isus, nu renunță la noi. 567 00:44:05,750 --> 00:44:10,990 Noi renunțăm la Isus, noi alungăm Duhul Sfânt. 568 00:44:10,990 --> 00:44:17,280 Noi trebuie să alegem, El are întotdeauna mâna îndreptată spre 569 00:44:17,290 --> 00:44:20,380 noi, tot ce trebuie să facem este să o prindem, 570 00:44:20,380 --> 00:44:27,770 simplu. Îți spun un lucru. 571 00:44:27,770 --> 00:44:35,730 Mama mea nu a văzut niciodată rezultatele rugăciunilor sale, 572 00:44:35,730 --> 00:44:40,810 ea nu m-a văzut niciodată curat, dar ea nu s-a oprit niciodată să se 573 00:44:40,810 --> 00:44:44,450 roage pentru mine. Dar tatăl meu a văzut, 574 00:44:44,450 --> 00:44:51,500 înțelegi, tatăl meu mi-a spus odată, la masă, deoarece eu am fost 575 00:44:51,500 --> 00:44:55,840 singurul dintre frații și surorile mele care am avut grijă de el. 576 00:44:55,880 --> 00:44:59,010 Și el mi-a spus odată: 577 00:44:59,050 --> 00:45:01,990 "Cliff, tu ești cel care ai grijă de 578 00:45:01,990 --> 00:45:04,930 mine, după toate problemele pe care mi le-ai făcut" 579 00:45:04,930 --> 00:45:11,890 "închisoarea, toată povestea asta" dar el a spus 580 00:45:11,900 --> 00:45:13,840 "mama va fi mândră de tine!" 581 00:45:13,840 --> 00:45:18,960 Întrebarea mea este Cliff, ce s-a întâmplat cu fiul tău? 582 00:45:18,960 --> 00:45:25,800 Mă bucur că mă întrebi aceasta! Copiii mei mă iubesc. 583 00:45:25,800 --> 00:45:30,840 Și ei nu folosesc droguri. 584 00:45:30,840 --> 00:45:35,520 Am avut cea mai bună relație cu copiii mei, 585 00:45:35,520 --> 00:45:42,490 și cu nepoții mei. Să vă spun ceva despre bărbații 586 00:45:42,490 --> 00:45:47,630 dependenți, și am avut de a face cu aceasta în program, deoarece 587 00:45:47,630 --> 00:45:53,740 aici vin bărbați, aceasta este o problemă la care ei 588 00:45:53,740 --> 00:45:55,100 nu renunță. Și știți care este? 589 00:45:55,100 --> 00:45:58,710 Copiii lor! Soția poate pleca, 590 00:45:58,710 --> 00:46:01,820 mama poate pleca, oricine altcineva poate pleca, 591 00:46:01,820 --> 00:46:08,520 dar copiii lor, este ceva foarte important cu copiii 592 00:46:08,520 --> 00:46:14,700 lor, deoarece nu vor să îi piardă, ei sunt întotdeauna îngrijorați de 593 00:46:14,730 --> 00:46:16,320 copiii lor. 594 00:46:16,360 --> 00:46:20,440 De aceea prețuiesc cel mai mult aceasta, deoarece... 595 00:46:20,440 --> 00:46:25,090 Fiica mea mi-a spus odată, era căsătorită, 596 00:46:25,090 --> 00:46:31,800 era cu fiica ei în spital, eram căsătorit cu Fredie atunci, 597 00:46:31,810 --> 00:46:38,190 și fiica mea mi-a spus, la cofetăria spitalului, 598 00:46:38,190 --> 00:46:47,870 "tată, vreau să mergi la casa ta cu viața ta, nu vreau să fiu așa" 599 00:46:47,880 --> 00:46:49,810 "aproape de tine, deoarece nu vreau să mă mai rănești" 600 00:46:49,810 --> 00:46:58,400 Nu i-am spus nimic, că voi face ceva anume, 601 00:46:58,400 --> 00:47:01,720 nimic, îmi voi trăi viața. 602 00:47:01,750 --> 00:47:11,450 Să încerc să conving, nu. 603 00:47:11,450 --> 00:47:18,020 Tot ceea ce avem de făcut, să știți că mărturia mea este, 604 00:47:18,020 --> 00:47:23,970 trăiește-ți viața! Deoarece ea a văzut schimbarea în 605 00:47:23,970 --> 00:47:26,780 mine. "Tata vine să ia copiii" 606 00:47:26,780 --> 00:47:29,650 Trebuie să ai încredere! Da! 607 00:47:29,650 --> 00:47:37,710 Deoarece ea acum mă poate iubi, este siguranță. 608 00:47:37,710 --> 00:47:41,470 Aceasta are de făcut un dependent, trebuie să ne întoarcem la 609 00:47:41,470 --> 00:47:44,310 respectul de sine. 610 00:47:44,320 --> 00:47:48,900 Și asta face Dumnezeu în viața păcătosului. 611 00:47:48,900 --> 00:47:52,180 Trăim într-un mediu dependent de droguri. 612 00:47:52,180 --> 00:47:54,720 Uitați-vă la mine, sunt un fel de gras. 613 00:47:54,720 --> 00:48:11,540 Deoarece, cu mâncarea, a trebuit să îmi spun "Harris, dacă birui" 614 00:48:11,540 --> 00:48:15,630 "și dacă Domnul te ajută să birui drogul, ai de a face cu mâncarea" 615 00:48:15,630 --> 00:48:17,740 "Vei deveni un dependent de mâncare" 616 00:48:17,740 --> 00:48:20,390 De la adicție la adicție. Da! 617 00:48:20,390 --> 00:48:25,000 Aceasta este. Vreau să spune înainte de a merge la 618 00:48:25,000 --> 00:48:29,620 o altă întrebare, părinții mei erau dependeți, și vreau să spun Fa'asoa 619 00:48:29,620 --> 00:48:34,360 în fiecare zi știu și am credință că Dumnezeu face ceva, 620 00:48:34,370 --> 00:48:38,620 păstrez familia în rugăciune, și Dumnezeu mă reface, 621 00:48:38,620 --> 00:48:45,100 să te rogi. Este greu să ierți, 622 00:48:45,100 --> 00:48:51,260 să te rogi pentru oamenii din jur. 623 00:48:51,260 --> 00:48:52,820 Mark, ai o întrebare. 624 00:48:52,820 --> 00:48:56,620 Da! Să mă întorc la declarația ta, 625 00:48:56,620 --> 00:48:59,840 ai făcut o declarație foarte interesantă, 626 00:48:59,840 --> 00:49:03,190 că erai înconjurat de o familie de adventiști. 627 00:49:03,190 --> 00:49:07,850 Dar asta nu are de a face nimic cu o relație personală cu Isus. 628 00:49:07,850 --> 00:49:12,780 Întrebarea este, sunt sigur că și în audiență avem părinți 629 00:49:12,780 --> 00:49:16,170 care încearcă să își crească copiii pentru a deveni creștini. 630 00:49:16,170 --> 00:49:30,080 Conștiinciozitatea lor, rugăciunile lor, poți să ne dai un sfat de cum 631 00:49:30,080 --> 00:49:32,020 să evităm decizia pe care ai luat-o, ai spus că părinții tăi erau foarte 632 00:49:32,020 --> 00:49:35,670 conștiincioși, dar era ceva ce puteau să facă ei? 633 00:49:35,670 --> 00:49:41,920 Nu! Vedeți, am primit multe telefoane 634 00:49:41,920 --> 00:49:48,660 tot timpul de la părinți, părinții erau... 635 00:49:48,660 --> 00:49:51,420 Este o tactică pe care Satana o aplică asupra noastră, 636 00:49:51,430 --> 00:49:55,190 că dacă are unul din familie, îi are pe toți. 637 00:49:55,190 --> 00:50:01,710 Că el are toată familia. Toți sunt în legătură. 638 00:50:01,710 --> 00:50:08,380 O tânără mi-a spus odată, după ce mi-a spus despre fiul ei, 639 00:50:08,380 --> 00:50:11,963 ea a spus că a renunțat la coroană pentru fiul ei. 640 00:50:11,998 --> 00:50:16,400 Nu trebuie să renunți la coroana ta! 641 00:50:16,400 --> 00:50:24,070 Vedeți această fată, o iubesc până la moarte, dar este mântuirea ei, 642 00:50:24,070 --> 00:50:32,200 este o problemă personală. Ca părinți, când copiii se rătăcesc 643 00:50:32,200 --> 00:50:36,220 ei se gândesc "ce am greșit?" 644 00:50:36,220 --> 00:50:42,080 "dacă l-am pălmuit, poate că nu am spus cuvintele corecte" 645 00:50:42,080 --> 00:50:45,920 "trebuia să fac aceasta, sau trebuia să fac aceea" 646 00:50:45,930 --> 00:50:51,730 Nu! Deoarece ai făcut tot ceea ce ai 647 00:50:51,730 --> 00:50:54,300 putut face. Acum este rândul copilului. 648 00:50:54,300 --> 00:50:56,140 L-ai crescut cum ai știut mai bine. 649 00:50:56,140 --> 00:51:03,310 Spuneți-mi, sunteți părinți, ai un copil, faci greșeli. 650 00:51:03,310 --> 00:51:10,440 Noi toți facem greșeli, dar este alegerea lor. 651 00:51:10,440 --> 00:51:15,540 Eu am ales, nu mi-a pus nimeni un pistol la cap, 652 00:51:15,550 --> 00:51:17,390 și m-a obligat să iau droguri. 653 00:51:17,390 --> 00:51:19,040 A fost alegerea mea. 654 00:51:19,040 --> 00:51:23,880 Mulți părinți au nevoie de acest răspuns, 655 00:51:23,880 --> 00:51:29,070 că dacă faci aceste lucruri copilul va fi perfect, 656 00:51:29,070 --> 00:51:33,960 eu am vrut acest răspuns, deoarece am un copil de 8 și unul de 17 ani, 657 00:51:33,960 --> 00:51:41,880 dar este vreun lucru magic de a face sau nu, fiecare om are mărturia 658 00:51:41,880 --> 00:51:45,910 personală. Încearcă să găsești doi oameni cu 659 00:51:45,910 --> 00:51:53,250 aceeași cale, pot fi total opuse. Așa cum s-a spus, alegerea. 660 00:51:53,250 --> 00:51:55,650 Susan, ai vreo întrebare? 661 00:51:55,650 --> 00:52:03,470 Vreau să întreb când a fost momentul în care ai fost jos și Dumnezeu a 662 00:52:03,470 --> 00:52:05,330 bătut la inima ta și a spus "este destul". 663 00:52:05,330 --> 00:52:15,140 Cred că totul a început când am fost arestat prima dată, pentru a doua 664 00:52:15,140 --> 00:52:18,910 hoție, când am fost la penitenciar pentru a doua oară, 665 00:52:18,910 --> 00:52:30,520 când, am fost dependent, și când am mers în penintenciar pentru a doua 666 00:52:30,520 --> 00:52:35,210 oară, pentru ce? Și când eram în penitenciar pentru a 667 00:52:35,210 --> 00:52:37,540 doua oară, băieții au venit la mine și m-au spus "hei Harris" 668 00:52:37,540 --> 00:52:39,230 "trebuie să rezolvi asta!" 669 00:52:39,240 --> 00:52:44,230 "Nu, nu mulțumesc!" Acesta este motivul pentru care 670 00:52:44,230 --> 00:52:52,580 sunt aici. Am început să mă uit la 21 de ani de 671 00:52:52,580 --> 00:52:56,900 dependență. Deoarece știam că este ceva rău 672 00:52:56,900 --> 00:52:59,960 cu locul în care eram. Că eram în acea situație. 673 00:52:59,960 --> 00:53:05,940 Știam că există ceva mai bun pentru viața mea. 674 00:53:05,940 --> 00:53:13,380 Eram în închisoare, nu aveam bani, avem barbă, 675 00:53:13,380 --> 00:53:29,090 părul pe cap cam așa, aceleași haine 2, 3 săptămâni. 676 00:53:29,090 --> 00:53:35,150 Păcatul! Serios! 677 00:53:35,150 --> 00:53:37,800 Trebuie să privești aceasta ca fiind păcat. 678 00:53:37,800 --> 00:53:40,230 Păcatul este urât! 679 00:53:40,230 --> 00:53:45,000 Nu contează în ce grad, este urât! 680 00:53:45,000 --> 00:53:50,400 Fără Hristos, viața de păcat este urâtă! 681 00:53:50,400 --> 00:53:57,060 Timpul s-a scurs prea repede, vreau să vă mulțumesc că ați fost la 682 00:53:57,060 --> 00:54:02,280 emisiune. Știu că aceste lucruri făcute în 683 00:54:02,280 --> 00:54:03,170 credință în Dumnezeu, în viața ta, 684 00:54:03,170 --> 00:54:07,580 și în familia ta, și în lucrarea ta, mă rog ca să te întorci să auzim 685 00:54:07,620 --> 00:54:09,440 despre lucrarea ta. 686 00:54:09,440 --> 00:54:11,660 Desigur. Mulțumesc foarte mult! 687 00:54:11,660 --> 00:54:16,020 Ne vom întoarce, stați cu noi, "O viață celebrată în refacere" 688 00:54:21,490 --> 00:54:24,160 Povestiri uimitoare cu oameni adevărați în situații adevărate, 689 00:54:24,160 --> 00:54:26,400 dezbat probleme care cu adevărat contează. 690 00:54:26,400 --> 00:54:28,700 Pentru o versiune completă "O viață celebrată în refacere" 691 00:54:28,700 --> 00:54:32,640 este acum disponibilă pe DVD, și poate fi comandată sunând la 692 00:54:32,640 --> 00:54:35,980 3abn sau on line pe adresa www.3abn.org 693 00:54:35,980 --> 00:54:39,140 unde gazda este Cheri Peters. Această serie urmează 694 00:54:39,140 --> 00:54:40,410 principiile cărții "Calea către Hristos" 695 00:54:40,410 --> 00:54:42,820 Poți vedea tu însuți cum Dumnezeu a schimbat vieți 696 00:54:42,820 --> 00:54:46,030 a unor condamnați, acuzați și victime ale unor crime teribile. 697 00:54:46,040 --> 00:54:49,070 Nu vei dori să pierzi nici un moment din aceste interviuri deosebite. 698 00:54:56,640 --> 00:54:59,230 Bine ați revenit! În "Calea către Hristos" este spus 699 00:54:59,230 --> 00:55:03,010 că păcatele pe care le-ai făcut afectează percepția morală, 700 00:55:03,010 --> 00:55:06,400 faptele greșite nu numai că pervertesc caracterul, 701 00:55:06,410 --> 00:55:12,730 și nu realizezi enormitatea răului comis, și în cele din urmă 702 00:55:12,730 --> 00:55:15,160 aduc la tăcere convingerea Duhului Sfânt, și rămâne orb față de păcatul 703 00:55:15,160 --> 00:55:18,670 lui. Confesia sa nu este sinceră sau 704 00:55:19,790 --> 00:55:26,740 serioasă dacă aduce scuze vinovăției sale, că nu ar fi făcut aceasta în 705 00:55:26,740 --> 00:55:31,860 alte circumstanțe, nu s-ar fi întâmplat dacă părinții nu ar fi 706 00:55:31,860 --> 00:55:35,670 făcut ceva, dacă nu ar fi fost molestat, dacă nu ar fi fost 707 00:55:35,670 --> 00:55:39,600 drogurile, dacă nu ar fi fost aceste lucruri nu s-ar fi întâmplat aceasta. 708 00:55:39,600 --> 00:55:41,280 Știți ce, și eu am simțit în același fel. 709 00:55:41,280 --> 00:55:43,700 Am spus același lucru. Am citit în Biblie, 710 00:55:43,700 --> 00:55:48,130 și a fost isteric pentru mine, am citit în Geneza unde spune 711 00:55:48,130 --> 00:55:50,910 că Adam și Eva au fost puși într-o grădină perfectă, 712 00:55:50,910 --> 00:55:59,180 și au acceptat răul prin acest șarpe "Copii ia mărul!", 713 00:55:59,190 --> 00:56:04,640 i-a convins că vor fi mai înțelepți, vor fi mai buni, 714 00:56:04,640 --> 00:56:08,630 el a sedus-o pe Eva, a luat mărul, și ea i-a spus soțului, 715 00:56:08,630 --> 00:56:13,610 "dragă, ia mărul" și s-au întâmplat toate acestea, 716 00:56:13,620 --> 00:56:18,390 și a venit Dumnezeu și imediat Eva a spus, "ști ce, șarpele m-a" 717 00:56:18,390 --> 00:56:23,500 "convins", și Adam a spus "femeia pe care Tu ai făcut-o pentru mine" 718 00:56:23,500 --> 00:56:31,020 "ea m-a determinat să o fac" "Doamne, cred că este greșeala ta" 719 00:56:31,020 --> 00:56:35,610 Și Dumnezeu spune "Nu, nu!" "Vreau să vă ajut!" 720 00:56:35,610 --> 00:56:36,990 "Vreau să te ajut!" 721 00:56:36,990 --> 00:56:41,840 "Vreau să transform viața ta, vreau să îți ofer iertare, tot ceea ce ai" 722 00:56:41,840 --> 00:56:44,480 "de făcut este să Îmi spui: "Îmi pare rău!" 723 00:56:44,480 --> 00:56:46,420 "Sunt murdar, am nevoie de ajutorul Tău!" 724 00:56:46,420 --> 00:56:48,910 "Sunt în închisoare iar, mi-am înșelat iar soția" 725 00:56:48,920 --> 00:56:52,060 "m-am uitat iar la pornografie," sau orice altceva ar fi, 726 00:56:52,060 --> 00:56:54,290 "sunt iar furios, sunt critic iar" sau orice altceva, 727 00:56:54,290 --> 00:56:57,440 și Dumnezeu spune "Doar spune-Mi!" 728 00:56:57,440 --> 00:56:59,430 "Adevărata pocăință va conduce pe păcătos să-și vadă vinovăția" 729 00:56:59,430 --> 00:57:02,330 "și s-o recunoască fără viclenie sau ipocrizie." 730 00:57:02,330 --> 00:57:07,190 "Am nevoie de ajutor, vreau să fiu liber" 731 00:57:07,190 --> 00:57:09,440 Biblia spune: "Dacă ne mărturisim păcatele" 732 00:57:09,440 --> 00:57:13,870 "El este credincios și drept să ne ierte păcatele și să ne curățească" 733 00:57:13,870 --> 00:57:16,500 "de toate nelegiuirile" 1 Ioan 1: 9 734 00:57:16,500 --> 00:57:21,380 Este așa de uimitor pentru mine, când mă gândesc că Dumnezeu care a 735 00:57:21,380 --> 00:57:25,060 creat totul, Dumnezeu care a adus totul la existență spune: 736 00:57:25,060 --> 00:57:28,690 "Vreau să te vindec" Isaia 57: 18 spune 737 00:57:28,690 --> 00:57:33,170 "Ți-am văzut căile, și totuși te voi tămădui;" 738 00:57:33,170 --> 00:57:38,220 Ne vedem data viitoare, va fi subiectul pașilor refacerii, 739 00:57:38,220 --> 00:57:42,170 dar până atunci ține minte, ține minte că Dumnezeu te dorește. 740 00:57:42,170 --> 00:57:43,150 Și eu! 741 00:57:43,150 --> 00:57:45,690 Trebuie să vă întoarceți!