1 00:00:00,000 --> 00:00:04,610 Următorul program dezbate probleme sensibile legate de obiceiuri 2 00:00:04,610 --> 00:00:06,760 adictive. Părinții sunt atenționați că unele 3 00:00:06,760 --> 00:00:09,350 materiale pot fi nepotrivite pentru copiii mici. 4 00:00:11,060 --> 00:00:13,750 Bine ați venit la "O viață slăvită în refacere", sunt Cheri gazda voastră, 5 00:00:13,750 --> 00:00:18,130 vorbim despre dependență, despre oameni afectați de alegerile 6 00:00:18,140 --> 00:00:21,870 lor. Veniți cu noi, vom privi la cum 7 00:00:21,870 --> 00:00:24,460 viața noastră se schimbă de alegerile altor oameni. 8 00:00:45,140 --> 00:00:47,990 "O viață slăvită în refacere" 9 00:00:51,970 --> 00:00:54,200 Suntem la un liman absolut incredibil azi. 10 00:00:54,210 --> 00:00:57,340 Îmi place subiectul deoarece când am fost prima dată în refacere, 11 00:00:57,340 --> 00:01:02,440 m-am gândit la dependență, la persoane fără putere, 12 00:01:02,440 --> 00:01:05,860 probleme cu jocurile de noroc, sau probleme financiare, 13 00:01:05,860 --> 00:01:08,500 sau prea mult lucru, sau înșelarea soției, sau orice alt fel de 14 00:01:08,500 --> 00:01:12,380 probleme, niciodată nu m-am gândit să perseverez în acestea. 15 00:01:12,380 --> 00:01:16,670 Nu m-am gândit niciodată la oamenii care trebuie să ridice o piesă 16 00:01:16,680 --> 00:01:19,230 în viața lor, datorită alegerii altcuiva. 17 00:01:19,230 --> 00:01:20,840 Vom vorbi despre aceasta azi. Dar mai întâi 18 00:01:20,840 --> 00:01:23,260 vreau să vă prezint oamenii de la cofetărie, 19 00:01:23,260 --> 00:01:27,200 Marissa, mulțumesc că ești cu noi, Bonnie, Connie, 20 00:01:27,200 --> 00:01:31,730 Joy, vă iubesc, o avem pe Pam și Marsha. 21 00:01:31,730 --> 00:01:33,710 Vreau să vă spun bine ați venit. 22 00:01:33,710 --> 00:01:39,130 Mulțumesc că sunteți cu noi. Nu pot spune că va fi o 23 00:01:39,130 --> 00:01:42,110 binecuvântare, vom învăța multe. 24 00:01:42,110 --> 00:01:47,500 Joy, vom avea un interviu cu tine, mulțumesc foarte mult că ești cu 25 00:01:47,500 --> 00:01:50,050 noi. M-ai binecuvântat, 26 00:01:50,060 --> 00:01:54,970 mulți oameni știu că eu vin dintr-o familie de dependenți, 27 00:01:54,970 --> 00:01:58,750 am fost fără casă de la 13 ani, L-am găsit pe Hristos la 23 de ani, 28 00:01:58,750 --> 00:02:01,900 am fost analfabetă, îmi era așa de teamă, 29 00:02:01,940 --> 00:02:06,380 nu aveam încredere în nimeni, nu știam nimic, nu știam 30 00:02:06,380 --> 00:02:09,920 cum să stau în picioare, nu știam să calculez, 31 00:02:09,920 --> 00:02:15,910 cum să fiu normală, nimic, în timpul refacerii mele, 32 00:02:15,920 --> 00:02:20,000 și aceasta mi-a luat ani de zile, de a pășii și de a învăța să 33 00:02:20,000 --> 00:02:23,660 permit lui Hristos să vină în viața mea și să schimbe ceva, 34 00:02:23,670 --> 00:02:25,510 cineva mi-a dat o carte scrisă de tine. 35 00:02:25,520 --> 00:02:29,290 Am citit această carte și mi-a dat așa de mult curaj, 36 00:02:29,300 --> 00:02:33,250 încât m-am gândit, dacă ea a putut trece prin aceasta, 37 00:02:33,250 --> 00:02:34,600 și eu pot să trec de asemenea. 38 00:02:34,600 --> 00:02:40,250 Să ști că m-ai binecuvântat, fiindcă m-ai ajutat să mă ridic, 39 00:02:40,250 --> 00:02:43,930 sunt așa de onorată că ești aici, vom auzi întreaga ta povestire. 40 00:02:43,930 --> 00:02:46,890 Dar vreau să vorbim mai întâi despre câteva lucruri, 41 00:02:46,890 --> 00:02:53,130 am intrat în lucrare, lucrarea a fost absolut uimitoare, 42 00:02:53,130 --> 00:02:55,950 am lucrat cu diferiți dependenți de meth, cu oameni din închisoare, 43 00:02:55,950 --> 00:03:00,400 am lucrat cu oameni care aveau dezabilități de alimentație, 44 00:03:00,400 --> 00:03:03,600 dependență de jocuri de noroc, dependeți de cumpărături, 45 00:03:03,600 --> 00:03:06,490 care se automutilau, am lucrat cu oameni înșelători, 46 00:03:06,490 --> 00:03:14,780 și nu mi-a fost teamă să intru în aceste vieți, deoarece eu am știut 47 00:03:14,780 --> 00:03:17,780 că Dumnezeu este mai mare. Am știut că Dumnezeu poate intra 48 00:03:17,780 --> 00:03:21,590 și să restaureze pe cineva, și aproape ca așa, 49 00:03:21,590 --> 00:03:23,910 să aflăm care este planul Său pentru persoana respectivă, 50 00:03:23,910 --> 00:03:26,780 așă că am avut așa de multă speranță deoarece avem pe Dumnezeu deasupra. 51 00:03:26,780 --> 00:03:31,580 Nu îmi pasă de unde vii, El are simpatie față de noi, 52 00:03:31,580 --> 00:03:37,020 "nu îmi pasă deoarece Eu vreau să te refac", textul tematic pentru 53 00:03:37,020 --> 00:03:40,200 "O viață slăvită în refacere" este Isaia 57: 18 care spune 54 00:03:40,200 --> 00:03:44,720 "Ți-am văzut căile, și totuși te voi tămădui;" 55 00:03:44,720 --> 00:03:48,030 "te voi călăuzi, și te voi mângîia," 56 00:03:48,030 --> 00:03:50,610 "pe el și pe cei ce plâng împreună cu el." 57 00:03:50,610 --> 00:03:55,330 Și eu cred că pentru mine ca dependentă, este vorba de familiile 58 00:03:55,330 --> 00:03:58,780 noastre, soțul, părinții, cei în care avem încredere, 59 00:03:58,780 --> 00:04:03,660 Dumenzeu spune că se va implica, și îi va restaura pe toți. 60 00:04:03,660 --> 00:04:09,500 Sunt așa de sigură. Am început să lucrez cu această femeie. 61 00:04:09,500 --> 00:04:12,070 Numele ei este Chris, și eu o iubesc, 62 00:04:12,070 --> 00:04:15,270 nu am înțeles când m-am întâlnit prima dată cu ea, 63 00:04:15,270 --> 00:04:17,880 că ea avea o rană la picior, era oribil, 64 00:04:17,880 --> 00:04:21,650 și am spus "Chris, ce s-a întâmplat?" 65 00:04:21,650 --> 00:04:24,900 Și ea s-a uitat la mine așa de serioasă, și a spus 66 00:04:24,900 --> 00:04:26,180 "Cred că este cancer!" 67 00:04:26,180 --> 00:04:28,090 Și am spus "Oh, nu!" 68 00:04:28,090 --> 00:04:29,450 "Arată ca fiind cancer!" 69 00:04:29,450 --> 00:04:38,180 Părea a fi infectat, procesul părea a fi așa de intens, 70 00:04:38,180 --> 00:04:43,950 și în timp ce am dezvoltat relația noastră, ea mi-a spus adevărul, 71 00:04:43,960 --> 00:04:48,540 ea era într-un garaj cu o armă, și a vrut să se sinucidă, 72 00:04:48,540 --> 00:04:53,040 și ea și-a auzit copilul strigând-o pe nume, 73 00:04:53,040 --> 00:04:54,990 și s-a gândit: "Ce fac?" 74 00:04:54,990 --> 00:04:57,840 Și ea a lăsat arma în jos, și cum a lăsat-o în jos, 75 00:04:57,840 --> 00:05:00,550 arma s-a descărcat și s-a împușcat în picior. 76 00:05:00,550 --> 00:05:05,030 Ea era așa de încurcată de aceasta încât a spus 77 00:05:05,030 --> 00:05:11,210 "Nu voi spune la nimeni" și așa că rana s-a infectat, 78 00:05:11,210 --> 00:05:16,760 și spunea oamenilor că are cancer. 79 00:05:16,760 --> 00:05:20,880 Am vorbit cu ea și i-am spus "Ce s-a întâmplat, care este problema?" 80 00:05:20,880 --> 00:05:23,920 Și povestirea pe care am auzit-o de la ea, 81 00:05:23,920 --> 00:05:27,240 a fost cel mai trist lucru pe care l-am auzit. 82 00:05:27,240 --> 00:05:31,920 Ea mi-a vorbit despre fiul ei Lance Michael, care a fost iubirea vieții 83 00:05:31,920 --> 00:05:38,090 ei, nu putea avea copii, era cu adevărat dificil deoarece vroia 84 00:05:38,090 --> 00:05:40,370 o familie, soțul ei vroia o familie, au încercat totul, 85 00:05:40,370 --> 00:05:45,290 s-au gândit la o adopție, să adopte un copil, și după adopție, 86 00:05:45,300 --> 00:05:48,310 ați mai auzit aceasta înainte, ea a devenit însărcinată, 87 00:05:48,310 --> 00:05:50,760 au adoptat o mică fată, ea a devenit însărcinată, 88 00:05:50,760 --> 00:05:55,000 și ea este cea mai bună mamă. Cea mai bună mamă, 89 00:05:55,010 --> 00:06:02,250 ea își iubește copilul, își petreceau timpul împreună, 90 00:06:02,260 --> 00:06:07,880 era o mamă care se juca cu copiii, acești copii erau frumoși, 91 00:06:07,880 --> 00:06:13,450 un băiețel frumos, el a început să meargă la o echipă de schi, 92 00:06:13,450 --> 00:06:18,230 și în timp ce era la școală au aflat că are o dezabilitate de învățare. 93 00:06:18,230 --> 00:06:22,110 Era dislexic. El citea foarte greu, 94 00:06:22,110 --> 00:06:24,600 și aceasta a fost în regulă când era în școala elementară. 95 00:06:24,600 --> 00:06:28,330 Când s-a dus la liceu, nu a mai fost în regulă. 96 00:06:28,330 --> 00:06:33,210 La liceu nu putea relaționa cu alți copii, 97 00:06:33,210 --> 00:06:40,210 îi era așa de rușine că a început să facă ceea ce făceau alți copii, 98 00:06:40,210 --> 00:06:42,270 să se drogheze, să bea, și alte obiceiuri 99 00:06:42,271 --> 00:06:44,330 asemenea. Când el a început să se drogheze a spus 100 00:06:44,330 --> 00:06:45,520 "Mă simt ca un rege!" 101 00:06:45,520 --> 00:06:52,480 "Nu îmi mai este rușine, nu mai sunt copilul care nu poate învăța!" 102 00:06:52,480 --> 00:06:55,790 "Mă simt ca un rege!" Se simțea puternic, 103 00:06:55,790 --> 00:06:59,550 aceasta a fost într-o zi, într-o zi a venit să îl ia 104 00:06:59,550 --> 00:07:01,240 și mama i-a spus "Ce s-a întâmplat?" 105 00:07:01,240 --> 00:07:02,670 "Ce s-a întâmplat cu tine?" 106 00:07:02,670 --> 00:07:11,710 Nu putea face nimic. Înjura, era fără respect, 107 00:07:11,710 --> 00:07:16,990 era oribil. Și ea spunea "nu puteam face nimic!" 108 00:07:16,990 --> 00:07:19,540 "M-am gândit că ceva este greșit." 109 00:07:19,540 --> 00:07:26,080 S-a dus la un consilier, și i s-a spus "este supraactiv, este un" 110 00:07:26,080 --> 00:07:29,080 "proces normal!" "Copiii trebuie să fie rebeli" 111 00:07:29,090 --> 00:07:34,820 "ei trebuie să se comporte astfel", și ea s-a simțit așa de stupid 112 00:07:34,830 --> 00:07:36,330 așa că a încercat să-l lase să plece. 113 00:07:36,330 --> 00:07:41,590 Și el a plecat de acasă. Cineva a sunat-o și a spus 114 00:07:41,590 --> 00:07:46,320 "Chris, pot să te întreb ceva?""Dacă Michael se luptă cu o alegere?" 115 00:07:46,330 --> 00:07:51,170 Și ea a spus "Ce?" "Ce este lupta alegerii?" 116 00:07:51,180 --> 00:08:00,100 "Nu știu!" Ea era ignorantă. 117 00:08:00,100 --> 00:08:04,410 O iubesc, dar ea nu avea idee de ceea ce i se spunea. 118 00:08:04,410 --> 00:08:07,250 Și cineva i-a spus "cred că el ia meth" 119 00:08:07,250 --> 00:08:08,430 Și ea a spus "ce?" 120 00:08:08,430 --> 00:08:10,860 "Crezi că el ia meth, ce este aceasta?" 121 00:08:10,860 --> 00:08:11,850 "Despre ce vorbești?" 122 00:08:11,860 --> 00:08:17,370 Și a mers la diferiți oameni și întreba "ce este meth" 123 00:08:17,370 --> 00:08:25,550 și ea a aflat de la un detectiv care lucra cu narcotice care a 124 00:08:25,550 --> 00:08:27,400 vorbit cu ea. Acest om, este uimitor, 125 00:08:27,400 --> 00:08:30,230 "o să îți dau câteva informații de ce este meth" 126 00:08:30,230 --> 00:08:32,770 Schimbarea comportamentului copilului tău, 127 00:08:32,770 --> 00:08:36,300 și pentru oricine ascultă, schimbarea prietenilor, 128 00:08:36,300 --> 00:08:40,620 decăderea, iritabilitate, faptul că devine mai nerespectuos, 129 00:08:40,620 --> 00:08:43,480 ruperea de familie, astfel de lucruri, 130 00:08:43,480 --> 00:08:46,790 ei au început să vorbească despre aceste lucruri, 131 00:08:46,790 --> 00:08:49,340 ea spus "cum am putut să pierd aceasta?" 132 00:08:49,340 --> 00:08:50,950 "Cum am pierdut aceasta?" 133 00:08:50,960 --> 00:08:53,330 Și detectivul a întrebat "cine este fiul tău?" 134 00:08:53,330 --> 00:08:58,670 "Lance Chapman" a spus ea. "Lance este fiul tău?" 135 00:08:58,680 --> 00:09:01,960 Și ea a spus "oh, îl ști pe Lance?" 136 00:09:01,960 --> 00:09:05,100 Și ea s-a gândit "ce frumos!" 137 00:09:05,100 --> 00:09:06,460 "Îl cunoaște pe fiul meu!" 138 00:09:06,460 --> 00:09:10,320 Și el a spus "da, este unul din marii comercianți din zonă!" 139 00:09:10,320 --> 00:09:12,420 "și noi îl urmărim de mult timp" 140 00:09:12,420 --> 00:09:15,150 Și acum ea este derâmată. 141 00:09:15,150 --> 00:09:21,470 Ea a aflat că era căutat de mult timp, și acest tip s-a întâlnit cu 142 00:09:21,470 --> 00:09:23,850 el și i-a spus unde este. 143 00:09:23,850 --> 00:09:28,100 Ea s-a dus la cosmetician în acea zi. 144 00:09:28,100 --> 00:09:32,770 Cosmeticianul a spus "ști pe cineva care vrea o armă?" 145 00:09:32,770 --> 00:09:36,620 Și ea a spus "nimeni nu mi-a cerut așa ceva în toată viața mea". 146 00:09:36,620 --> 00:09:44,470 Și ea a spus "nu, aceasta este o nebunie," 147 00:09:44,470 --> 00:09:49,410 Ea este o mama serioasă. Cu școala făcută, 148 00:09:49,410 --> 00:09:59,080 era nematerialistă, și ea zicea "nu știu despre ce vorbești" 149 00:09:59,080 --> 00:10:03,040 Și dintr-o dată în timp ce era la cosmetician, 150 00:10:03,040 --> 00:10:07,590 ea spune "cât costă o armă?" "25!" 151 00:10:07,590 --> 00:10:13,960 "25 000 de dolari pentru o armă?" "nu, 25 de dolari" 152 00:10:13,970 --> 00:10:17,970 "25 de dolari?" "Vreau o armă" 153 00:10:17,970 --> 00:10:22,880 Și ea a cumpărat această armă. Și părea ca o armă de păpuși. 154 00:10:22,880 --> 00:10:29,020 A luat-o cu ea la mașină, și s-a decis să îl găsească. 155 00:10:29,020 --> 00:10:32,790 "Îl voi găsi!" "Voi găsi pe fiul meu și îl voi aduce acasă!" 156 00:10:32,790 --> 00:10:36,620 S-a dus la locul unde se găseau droguri, cu arma, 157 00:10:36,620 --> 00:10:41,780 a sunat la numărul primit și a spus "îl vreau pe Lance!" 158 00:10:41,780 --> 00:10:50,720 Și a ieșit din mașină. S-a dus la casa cu droguri 159 00:10:50,720 --> 00:10:55,040 și a deschis ușa, nu era închisă. Nu putea să creadă. 160 00:10:55,050 --> 00:10:58,800 Când vinzi narcotice, închizi ușa. Dar nu era închisă. 161 00:10:58,800 --> 00:11:02,970 A deschis ușa, și l-a văzut pe băiatul care era cu Lance pentru 162 00:11:02,970 --> 00:11:04,900 prima dată. Numele lui era Tonny, stătea acolo. 163 00:11:04,900 --> 00:11:08,910 Pe scaun. Și ea a ridicat arma și a spus "îl vreau pe fiul meu!" 164 00:11:08,910 --> 00:11:11,780 Și el a spus "pleacă mamă!" 165 00:11:11,780 --> 00:11:14,970 Și ea spus "îl vreau pe fiul meu!" 166 00:11:14,970 --> 00:11:18,140 Și ea i-a pus arma pe gură. 167 00:11:18,140 --> 00:11:20,720 "Îl vreau pe fiul meu!" Aceasta este o mamă jefuită. 168 00:11:20,720 --> 00:11:28,470 Este cineva care niciodată nu a fost violentă, dar ea este furioasă, 169 00:11:28,470 --> 00:11:30,570 ea știa că dacă acest tip mai zice un lucru 170 00:11:30,570 --> 00:11:31,490 "te voi ucide!" 171 00:11:31,490 --> 00:11:33,930 Și dintr-odată Lance vine de la baie. 172 00:11:33,930 --> 00:11:45,040 "Mamă, ce faci?" Ea a ieșit, s-a dus la mașină 173 00:11:45,040 --> 00:11:49,300 și Lance a luat arma de la ea, și a observat că nu era ridicată 174 00:11:49,300 --> 00:11:52,650 piedica. Și ea a spus "ce este o piedică?" 175 00:11:52,650 --> 00:11:57,240 "Ei bine mamă..." Și ea mi-a spus povestirea 176 00:11:57,240 --> 00:12:01,940 și am zis "ce nebunie", el nu este doar bolnav, el este 177 00:12:01,940 --> 00:12:05,540 slăbit, ea a încercat să învețe cât mai mult despre dependență, 178 00:12:05,540 --> 00:12:09,590 și eu vă rog pe toți, dintre voi și dintre cei care ascultă, 179 00:12:09,590 --> 00:12:15,700 dacă aveți un copil care este fără putere, care folosește droguri 180 00:12:15,700 --> 00:12:18,410 sau are un alt fel de dependență, autoeducă-te. 181 00:12:18,410 --> 00:12:23,690 Și dacă nu ști unde să mergi, sună-ne, trimite-ne email-uri, 182 00:12:23,690 --> 00:12:28,330 îți vom trimite informații, ea a trebuit să învețe așa de mult. 183 00:12:28,330 --> 00:12:32,990 Când Lance a ieșit de sub tratament, ea spus "am aflat că trebuie să fi" 184 00:12:32,990 --> 00:12:35,510 "ocupat, vrei să ai un hobby?" 185 00:12:35,510 --> 00:12:39,690 Și el a spus "da!". Și ea a întrebat "ce vrei să faci?" 186 00:12:39,690 --> 00:12:43,400 Și el a spus vreau să iau ore de fabricare a sticlei. 187 00:12:43,400 --> 00:12:48,300 Nu știu dacă este cineva care știe ceva despre un nou meșteșug. 188 00:12:48,300 --> 00:12:50,170 Dar poți să faci singur un tub din sticlă. 189 00:12:50,170 --> 00:12:53,410 El a vrut să facă tuburi din meth. 190 00:12:53,410 --> 00:12:59,610 Și mama a plătit pentru orele de sticlărie pentru ca el să facă 191 00:12:59,610 --> 00:13:03,520 tuburi, și ea nu a știut cum se face. Ca dependentă, 192 00:13:03,520 --> 00:13:06,200 m-am gândit "aceasta este o povestire stupidă!" 193 00:13:06,200 --> 00:13:08,890 "Nu ai știut?" "Nu am avut nici o idee!" 194 00:13:08,890 --> 00:13:14,940 El făcea tuburi, "Lance, poți să faci aceasta" 195 00:13:14,940 --> 00:13:16,560 și ea a spus că nu a avut nici o idee. 196 00:13:16,560 --> 00:13:20,450 Lance a venit acasă așa de bolnav, și a avut un timp oribil, 197 00:13:20,450 --> 00:13:27,440 și l-a dus la doctor și el i-a spus, "ști ce? Trebuie să îi dăm acestui" 198 00:13:27,440 --> 00:13:29,130 "băiat o inimă nouă, are o inimă așa de distrusă". 199 00:13:29,130 --> 00:13:34,870 Era de 17 ani. Era așa de bolnav că inima sa era 200 00:13:34,870 --> 00:13:38,830 așa de înceată și de distrusă că nu era nici o posibilitate de a se 201 00:13:38,830 --> 00:13:44,320 remedia, trebuia să aibă un transplant, trebuia să meargă la 202 00:13:44,320 --> 00:13:45,320 spital pentru transfuzie, i se lua transfuzia de pe mâini, 203 00:13:45,320 --> 00:13:53,019 mergea acasă, se întorcea la spital, și s-a pierdut în adicție. 204 00:13:53,020 --> 00:13:57,065 Mama sa îi ruga, "nu îl tăiați de pe lista de transplant". 205 00:13:57,066 --> 00:14:01,752 "Vă rog!" Și ei îi era așa de teamă. 206 00:14:01,753 --> 00:14:07,237 Teamă. Și în următorii ani venea la spital, la alt tratament, 207 00:14:07,238 --> 00:14:12,297 încercând să-l mențină pentru transplant, că este candidat pentru 208 00:14:12,298 --> 00:14:13,298 o inimă nouă, 209 00:14:14,030 --> 00:14:19,400 a ajuns la 21 de ani și a spus "trebuie să termin cu aceasta" 210 00:14:19,470 --> 00:14:23,830 "Nu pot să îmi opresc dependența", "nu pot accepta inima altcuiva" 211 00:14:23,830 --> 00:14:27,170 "și să fac același lucru altei inimi, așa cum am făcut inimii mele" 212 00:14:27,170 --> 00:14:29,480 "nu pot". Și el a murit la scut timp după aceea. 213 00:14:29,480 --> 00:14:33,800 La scut timp după aceea. El a murit venind înapoi la Hristos 214 00:14:33,810 --> 00:14:37,720 întorcându-se la mama lui, rugând-o să îl ierte, 215 00:14:37,720 --> 00:14:42,430 i-a spus odată "mamă, tot ceea ce ai spus este corect" 216 00:14:42,430 --> 00:14:46,010 "îmi pare așa de rău", și ea a spus "am prins acest copil" 217 00:14:46,010 --> 00:14:50,910 "a pierdut greutate", "avea 40 de kilograme" 218 00:14:50,910 --> 00:14:56,090 "și bolnav și pe moarte, îl țineam și știam că nu pot face nimic" 219 00:14:56,090 --> 00:15:00,090 "el moare", întors la Hristos, întors la familia lui. 220 00:15:00,100 --> 00:15:02,810 Ea spus că atunci când a intrat asistentul, 221 00:15:02,810 --> 00:15:06,500 și a deschis un sac, trebuia să îl pună într-u sac negru, 222 00:15:06,500 --> 00:15:10,680 ea nu l-a lăsat să facă aceasta 2 ore, "nu poți să îl pui în acel sac" 223 00:15:10,680 --> 00:15:15,810 "Acesta este fiul meu" și el a spus "nu putem transporta trupul" 224 00:15:15,810 --> 00:15:21,770 "dacă nu facem aceasta", și l-au pus pe Lance în sac, 225 00:15:21,770 --> 00:15:23,990 și ea a spus că tot ce a auzit a fost fermuarul, 226 00:15:23,990 --> 00:15:29,100 și ea a început să țipe, "fiului meu îi este frică de întuneric" 227 00:15:29,100 --> 00:15:32,750 "nu puteți să îi acoperiți fața", și ea plângea. 228 00:15:32,750 --> 00:15:34,650 "Nu puteți să îi acoperiți fața!" 229 00:15:34,660 --> 00:15:40,260 În cele din urmă au zis "trebuie să îl luăm de aici!" 230 00:15:40,260 --> 00:15:46,920 Și ea a spus "nu îl veți lua!" Și a fost nevoie de ore, ca în cele 231 00:15:46,920 --> 00:15:50,040 din urmă să îi spună "îl vom lua neacoperit" și ea a spus 232 00:15:50,040 --> 00:15:53,940 că i-au trebuit ani de zile ca să se ridice iar, 233 00:15:53,950 --> 00:15:57,260 să se ridice iar. Și tot ceea ce a fost vechi 234 00:15:57,260 --> 00:16:05,720 în viața ei a spus "mă omoară", "acest băiat a fost cineva pe cine" 235 00:16:05,720 --> 00:16:08,010 "am iubit!" Și acum oamenii vorbesc cu ea 236 00:16:08,010 --> 00:16:14,070 "a fost un dependent" și ea vrea să îl ierte, "mai este un loc pentru" 237 00:16:14,070 --> 00:16:17,230 "el la masă", "nu pot să uit", "nu vreau ca oamenii să îl uite" 238 00:16:17,230 --> 00:16:22,280 "la crăciun sau alte sărbători", și întreaga ei viață a început să 239 00:16:22,320 --> 00:16:26,950 decadă. Relația cu soțul ei, celălalt fiu are cancer, 240 00:16:26,950 --> 00:16:31,430 are aceste probleme, are de a face cu atât de multe lucruri, 241 00:16:31,430 --> 00:16:32,750 și ea a spus "aș vrea să supraviețuiesc din toate acestea" 242 00:16:32,750 --> 00:16:37,660 "Nu voi supraviețui la acestea" Și am vorbit despre aceste lucruri, 243 00:16:37,660 --> 00:16:44,010 ce se întâmplă când alegerile altor persoane ne afectează, și ca o 244 00:16:44,010 --> 00:16:49,350 furtună trec prin viața ta? Nu totul este la fel. 245 00:16:49,350 --> 00:16:52,250 Unul din lucrurile pe care le știu despre Dumnezeu 246 00:16:52,250 --> 00:16:55,560 este că chiar și în aceste situații, Dumnezeu spune 247 00:16:55,560 --> 00:17:00,360 "Dacă ai credință, îți promit că voi interveni" 248 00:17:00,360 --> 00:17:04,800 "Nu voi veni și voi spune că totul este bine, sau că așa trebuie să" 249 00:17:04,800 --> 00:17:11,310 "fie, nu este bine, dar Eu voi veni și îți voi da viața înapoi" 250 00:17:11,310 --> 00:17:16,440 "vei sta în bucurie," Vom vorbi despre aceasta când ne vom 251 00:17:16,440 --> 00:17:20,450 întoarce, Joy îți vei spune povestirea, vreau să îți mulțumesc 252 00:17:20,450 --> 00:17:22,770 pentru aceasta. Vreau să vă spun să rămâneți pe 253 00:17:22,770 --> 00:17:24,150 poziție deoarece vom fi așa de binecuvântați pentru aceasta, 254 00:17:24,150 --> 00:17:27,940 știu că acum poate părea puțin trist dar vă promit 255 00:17:27,940 --> 00:17:31,390 Dumnezeu va răsturna lucrurile, de necrezut. 256 00:17:31,390 --> 00:17:32,530 Stați cu noi. 257 00:17:32,530 --> 00:17:34,710 "O viață slăvită în refacere" 258 00:17:38,570 --> 00:17:41,280 Vrem să vă prezentăm o carte frumoasă, numită 259 00:17:41,280 --> 00:17:42,380 "Calea către Hristos" 260 00:17:42,380 --> 00:17:45,140 Fiecare program din această serie se bazează pe câte un capitol 261 00:17:45,140 --> 00:17:47,480 care să vă arate cum să deveniți un creștin 262 00:17:47,480 --> 00:17:49,620 și să vă dea biruința peste dependența voastră. 263 00:17:49,620 --> 00:17:52,220 "Calea către Hristos" este darul nostru pentru tine, 264 00:17:52,220 --> 00:17:58,930 gratuită, sună doar la: în orele de servici normale, 265 00:17:58,930 --> 00:18:06,690 sau scrie la: 266 00:18:06,720 --> 00:18:10,980 Următorul program dezbate probleme sensibile legate de obiceiuri 267 00:18:10,980 --> 00:18:13,340 adictive. Părinții sunt atenționați că unele 268 00:18:13,340 --> 00:18:15,810 materiale pot fi nepotrivite pentru copiii mici. 269 00:18:19,430 --> 00:18:23,210 Bine v-ați reîntors. Vreau să vorbim despre o povestire 270 00:18:23,210 --> 00:18:28,250 biblică în Matei 9: 6 despre un paralizat, 271 00:18:28,250 --> 00:18:33,580 și acest om ca cineva drogat cu meth și Hristos vine și unul din 272 00:18:33,580 --> 00:18:38,530 lucrurile pe care i le spune este "crezi că te pot face sănătos?" 273 00:18:38,530 --> 00:18:40,850 "Crezi că te pot însănătoși?" 274 00:18:40,850 --> 00:18:45,220 Și el spune "Da!" Și Isus spune 275 00:18:45,220 --> 00:18:48,020 "ești iertat de păcat" și îi spune să se ridice și să umble. 276 00:18:48,020 --> 00:18:52,120 Pentru un dependent, cred, pentru Lance sau pentru mine, 277 00:18:52,120 --> 00:18:57,150 avem această credință ca să acceptăm că Dumnezeu ne poate vindeca, 278 00:18:57,150 --> 00:19:02,970 să ne ierte și păcatele noastre sunt șterse, Biblia spune că sunt 279 00:19:02,970 --> 00:19:05,200 îndepărtate de noi cum este apusul de răsărit, că Dumnezeu nu se mai 280 00:19:05,200 --> 00:19:07,780 uită la păcatele noastre, suntem recreați din nou, 281 00:19:07,780 --> 00:19:11,660 cum este spus în 2 Corinteni 5: 17 "Sunt o făptură nouă în Hristos" 282 00:19:11,660 --> 00:19:13,530 "am o minte nouă, și o inimă nouă," 283 00:19:13,540 --> 00:19:19,710 ca în cazul demonizatului, care era posedat de mii de demoni 284 00:19:19,710 --> 00:19:20,910 Dumnezeu îl restaurează și îi dă o inimă nouă, 285 00:19:20,910 --> 00:19:24,710 această credință, să acceptăm acest dar, 286 00:19:24,710 --> 00:19:33,640 dar cu Chris, mama lui Lance, Lance s-a întors la Hristos, 287 00:19:33,640 --> 00:19:38,670 și cum el a murit, el s-a ridicat, și înainte ca el să moară 288 00:19:38,670 --> 00:19:41,610 a spus "mamă spune oamenilor care m-au omorât, spune copiilor" 289 00:19:41,610 --> 00:19:47,700 "și celor care m-au omorât, nu-i lăsa să se piardă în droguri" 290 00:19:47,700 --> 00:19:50,470 Și când Chris a putut să stea pe picioarele sale, 291 00:19:50,470 --> 00:19:52,640 când Dumnezeu a ajutat-o să stea pe picioarele sale, 292 00:19:52,640 --> 00:19:57,540 ea a vorbit copiilor peste tot în lume, pe plan internațional 293 00:19:57,540 --> 00:20:02,620 ea a vorbit familiilor, despre droguri, despre pericolul de a nu fi 294 00:20:02,620 --> 00:20:05,910 educat cu privire la aceste lucruri, și au fost vindecați, 295 00:20:05,910 --> 00:20:10,120 de necrezut, dar am aflat Joy, vreau să îți mulțumesc că ai venit, 296 00:20:10,130 --> 00:20:12,430 te iubesc. Mulțumesc! 297 00:20:12,430 --> 00:20:19,390 Am aflat, privind la ea, că vindecarea ei a început când a 298 00:20:19,390 --> 00:20:22,600 început să fie în stare cu aceeași credință, cu aceeași acceptare 299 00:20:22,610 --> 00:20:26,250 să înțeleagă că Dumnezeu trebuie să o restaureze pe ea. 300 00:20:26,260 --> 00:20:37,880 Vreau ca mai întâi să ne spui de unde vii și cum a început această 301 00:20:37,880 --> 00:20:38,900 călătorie pentru tine. 302 00:20:38,930 --> 00:20:45,590 Am crescut în zona Kansas, într-o familie care nu mergea la biserică 303 00:20:45,590 --> 00:20:47,930 și astfel nu am știut nimic despre Dumnezeu, 304 00:20:47,930 --> 00:20:54,040 când m-am căsătorit și am avut copii și m-am concentrat asupra familiei 305 00:20:54,040 --> 00:20:56,100 mele. Soțul meu și cu mine am avut 5 copii 306 00:20:56,100 --> 00:21:03,360 de la 5 luni la 17 ani, am plecat din zona Kansas 307 00:21:03,360 --> 00:21:07,200 în Missouri, într-o cabană cu două camere, 308 00:21:07,210 --> 00:21:12,970 cu pământ lângă un lac, și am fost așa de concentrați asupra 309 00:21:12,980 --> 00:21:14,820 vieții noastre astfel cu nu am fost deloc concentrați asupra lui 310 00:21:14,820 --> 00:21:18,220 Dumnezeu de loc, până ce ne-a lovit o tragedie. 311 00:21:18,250 --> 00:21:22,910 Fiica noastră cea mai mare a fost lovită de cancer când a fost de 312 00:21:22,950 --> 00:21:25,160 17 ani. Așa de tânără! 313 00:21:25,160 --> 00:21:34,160 A fost găsită o a doua tumoare, a început chimioterapia pentru a 314 00:21:34,160 --> 00:21:36,350 încerca să omoare cancerul înainte de a o omoră pe ea. 315 00:21:36,350 --> 00:21:39,670 Dar nu i-au dat șanse de supraviețuire. 316 00:21:39,670 --> 00:21:47,470 Nu știu cum să procedezi cu astfel de cazuri, eu am un copil 317 00:21:47,470 --> 00:21:50,410 și cred că am fost așa de binecuvântată că nu s-a întâmplat 318 00:21:50,420 --> 00:21:55,120 nimic cu ea, mă gândesc cum ai procedat, ne-ai spus că ea avea 319 00:21:55,120 --> 00:22:00,450 cancer, ce ai făcut din punct de vedere emoțional? 320 00:22:00,450 --> 00:22:04,820 A fost un șoc. Prima dată nu am vrut să accept aceasta. 321 00:22:04,850 --> 00:22:09,200 Au trecut câteva săptămâni, să merg la spital în fiecare zi, 322 00:22:09,200 --> 00:22:12,150 spitalul era la sute de kilometri distanță, 323 00:22:12,150 --> 00:22:17,150 așă că nu puteam să o luăm de acolo în fiecare zi, văzând progresul 324 00:22:17,150 --> 00:22:24,670 ea slăbea văzând cu ochii, și noi nu puteam opri procesul, 325 00:22:24,680 --> 00:22:31,110 zi după zi ajungi să accepți faptul că probabil vei pierde pe unul din 326 00:22:31,110 --> 00:22:34,670 copii, am început să strigăm la Cel care are putere, 327 00:22:34,670 --> 00:22:39,450 ca să înțelegem că o vom pierde pe Stephanie. 328 00:22:39,450 --> 00:22:42,520 Nu pot să îmi imaginez, nu pot să îmi imaginez. 329 00:22:42,520 --> 00:22:49,500 Știu că în timpul acelui timp, viața ta a fost zguduită, 330 00:22:49,500 --> 00:22:55,560 chiar mai mult decât cancerul. Într-o noapte am lăsat pe cei 4 331 00:22:55,560 --> 00:23:01,440 copii sănătoși să plece, jucam bingo și am lăsat pe cei 4 copiii sănătoși 332 00:23:01,440 --> 00:23:07,090 singuri acasă, Steve avea 14 ani, Gregor 12, Tony de 3 ani, 333 00:23:07,090 --> 00:23:11,160 și Stacey de 17 luni. Și noi am plecat. 334 00:23:11,160 --> 00:23:13,750 Un băiat al vecinilor de 14 ani a venit și a tras în ei 335 00:23:13,750 --> 00:23:23,370 și i-a ucis pe toți cei patru. Cum ai venit acasă? 336 00:23:23,370 --> 00:23:28,980 Trebuia să vii acasă. Am venit acasă cu ambulanța poliției 337 00:23:28,980 --> 00:23:32,880 și nu știam că Stephanie a sunat la un prieten al ei, 338 00:23:32,880 --> 00:23:35,710 și a spus că nu poate veni acasă pentru week-end, 339 00:23:35,710 --> 00:23:40,050 nu aveam telefon, așa că a rugat pe prietenul ei să meargă la noi acasă 340 00:23:40,050 --> 00:23:42,640 și să spună tatei că "nu pot veni acasă pentru week-end" 341 00:23:42,640 --> 00:23:50,500 Aceasta a fost joi seara. Debbie era pe drum, ea a descoperit 342 00:23:50,500 --> 00:23:54,830 copiii, și în timp ce ne întorceam mașinile poliției erau peste tot, 343 00:23:54,830 --> 00:23:59,970 nu ne-au lăsat să intrăm. Am stat la poliție în acea noapte. 344 00:23:59,980 --> 00:24:05,270 Nu ai fost în casă? Nu am mai intrat în casa mea. 345 00:24:05,270 --> 00:24:09,220 Nu am mai putut face aceasta. Ne-am urcat într-o mașină a patrulei 346 00:24:09,220 --> 00:24:13,910 și ne-am dus la poliție. Am fost interogați, 347 00:24:13,910 --> 00:24:16,990 cercetări. Credeau că voi sunteți vinovații. 348 00:24:16,990 --> 00:24:18,150 Eram suspecți. Nu! 349 00:24:18,150 --> 00:24:23,070 Încercai să înțelegi ce s-a întâmplat. Așa este. 350 00:24:23,070 --> 00:24:27,130 Trebuia să îți vezi copiii și îți puneau întrebări. 351 00:24:27,130 --> 00:24:31,510 Trebuia să văd realitatea. Sunt o persoană care 352 00:24:31,510 --> 00:24:33,100 trebuie să vadă lucrurile așa cum sunt. 353 00:24:33,100 --> 00:24:38,190 George a intrat imediat în stare de șoc, a fost la pământ efectiv. 354 00:24:38,190 --> 00:24:39,860 Eu trebuia să văd lucrurile așa cum sunt. 355 00:24:39,860 --> 00:24:42,790 Trebuia să intru în casă, să văd că copiii mei sunt în regulă. 356 00:24:42,790 --> 00:24:45,080 Trebuia să văd corpurile ca să accept realitatea. 357 00:24:45,080 --> 00:24:47,590 Și nu m-i s-a oferit această opțiune. 358 00:24:47,590 --> 00:24:51,290 Am fost îndepărtată. Tot ceea ce aveam nevoie pentru 359 00:24:51,290 --> 00:24:55,940 vindecarea mea, să încep să mă vindec, a fost luat de la mine. 360 00:24:55,940 --> 00:25:00,710 Nu pot să îmi imaginez cum a fost următoarele zile? 361 00:25:00,710 --> 00:25:09,340 Pentru cineva convins că nu a făcut el aceasta, "este o nebunie!" 362 00:25:09,420 --> 00:25:12,280 Soțul meu era un ofițer de poliție așa că el știa cum sunt lucrurile, 363 00:25:12,280 --> 00:25:22,130 am fost rebelă ca și copil, eram liniștită în timpul interogațiilor 364 00:25:22,130 --> 00:25:27,540 nu puteam merge înapoi acasă, și să fiu cu copiii când i-au luat, 365 00:25:27,540 --> 00:25:33,280 eram furioasă. Eram hotărâtă să rămân furioasă 366 00:25:33,280 --> 00:25:37,020 și această putere m-a ținut pe pisioarele mele. 367 00:25:37,020 --> 00:25:41,450 Această furie mă ținea tare. 368 00:25:41,450 --> 00:25:43,100 În timpul acelei prime zile. 369 00:25:43,100 --> 00:25:56,830 Nu mi-am pierdut niciodată cuvintele, nu pot să îmi imaginez 370 00:25:56,830 --> 00:26:05,860 pasul următor, ce ți-a spus soțul, altcineva, să îți spună ce s-a 371 00:26:05,860 --> 00:26:07,480 întâmplat. Trebuia să afli, ce s-a întâmplat? 372 00:26:07,480 --> 00:26:11,270 Corect. Cum au aflat că a fost acest copil? 373 00:26:11,270 --> 00:26:16,550 S-au dus la școală ca să intervievieze elevii care mergeau la 374 00:26:16,550 --> 00:26:19,940 școală cu băieții noștri, și niște băieți au spus 375 00:26:19,940 --> 00:26:24,070 "noi știm cine a făcut aceasta, plănuiește de două săptămâni" 376 00:26:24,070 --> 00:26:28,900 "să ucidă familia Swift", el a fost citat că dimineața ar fi 377 00:26:28,900 --> 00:26:30,530 spus "nu am putut să deschid focul asupra lor" 378 00:26:30,540 --> 00:26:35,430 și i-au dat numele Billy Dyre, așa că poliția s-a dus la casa lui, 379 00:26:35,430 --> 00:26:41,120 ca să îl aresteze. Era un băiat mai mare Ray, care 380 00:26:41,120 --> 00:26:44,420 trebuia să îl ajute, când poliția s-a dus la Billy acasă 381 00:26:44,420 --> 00:26:50,170 un băiat de 20 de ani pe nume Ray era acolo, și l-au luat pentru a-i 382 00:26:50,170 --> 00:26:54,380 pune întrebări. Ei au aflat de ce s-a produs această 383 00:26:54,380 --> 00:26:56,830 faptă, de ce s-a luat de familia voastră? 384 00:26:56,830 --> 00:27:00,500 Este mai mult timp înainte de a afla aceasta, 385 00:27:00,500 --> 00:27:03,850 am aflat că Billy Dyre era vecinul nostru, 386 00:27:03,850 --> 00:27:06,550 era vecinul nostru și eu am știut că era un adolescent cu probleme, 387 00:27:06,550 --> 00:27:11,860 îl ascultam, încercam să îi rezolv problemele, 388 00:27:11,860 --> 00:27:15,800 petrecea serile la noi, l-am luat la un film cu băieții doar cu o 389 00:27:15,800 --> 00:27:20,120 seară înainte, el a venit să ucidă copiii, deoarece eu și George nu am 390 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 ieșit, el a așteptat ca băieții să meargă la film, 391 00:27:22,160 --> 00:27:25,730 și am luat trei băieți la film, și a venit să ucidă copiii ziua 392 00:27:25,730 --> 00:27:29,180 următoare. El a venit de cel puțin patru ori 393 00:27:29,180 --> 00:27:35,250 a ucis doi copii, la noi acasă, el a mai venit altă dată. 394 00:27:35,250 --> 00:27:39,420 Am aflat mai târziu că el era înregistrat în două state, 395 00:27:39,420 --> 00:27:43,900 el a încercat să ucidă doi băieți de 13 ani prin otrăvire, 396 00:27:43,900 --> 00:27:49,230 în timp ce era în închisoare în timpul procesului, 397 00:27:49,230 --> 00:27:52,000 el a încercat să electrocuteze un gardian, 398 00:27:52,000 --> 00:27:53,780 și să otrăvească un deținut. 399 00:27:53,780 --> 00:27:59,030 Am aflat după mai mulți ani, când a fost intervievat de un 400 00:27:59,040 --> 00:28:04,380 reporter "l-am văzut pe George trezindu-l pe Greg ca să îi spună" 401 00:28:04,380 --> 00:28:07,770 "că îl iubește, și eu eram gelos deoarece această familie" 402 00:28:07,770 --> 00:28:10,690 "nu avea nimic material dar ei aveau iubire" 403 00:28:10,690 --> 00:28:13,820 "și familia mea nu avea aceasta, și am vrut să îi iau de la ei" 404 00:28:13,820 --> 00:28:16,110 "De aceea am vrut să îi ucid!" 405 00:28:16,120 --> 00:28:19,720 Planul original a fost să ucidă copiii, să stea în casă 406 00:28:19,720 --> 00:28:22,750 și să ne aștepte pe George și pe mine, și să ne ucidă, 407 00:28:22,750 --> 00:28:28,290 să ardă casa și să mai ucidă alți oameni. 408 00:28:28,290 --> 00:28:30,840 Și posibil să se sinucidă. 409 00:28:30,850 --> 00:28:33,750 Nu cred că a vorbit despre faptul că vroia să se sinucidă. 410 00:28:33,750 --> 00:28:48,280 Aflând aceste lucruri, nu doar acest lucru oribil care s-a petrecut în 411 00:28:48,280 --> 00:28:52,760 familie dar Cineva știe ce a fost 412 00:28:52,760 --> 00:28:57,240 în casa ta, ai putut să te refaci emoțional, 413 00:28:57,240 --> 00:29:00,360 cum te simțiai? Eram absolut trădată, 414 00:29:00,370 --> 00:29:05,240 deoarece toți ceilalți vecini nu aveau încredere în Billy, și George 415 00:29:05,240 --> 00:29:07,030 încerca să îl îndepărteze, eu am văzut un copil care are nevoie 416 00:29:07,030 --> 00:29:11,020 de îngrijire, și dacă puteam să îi ofer ceva pentru a se ridica, 417 00:29:11,020 --> 00:29:14,620 el se ridica. M-am gândit că familia mea este 418 00:29:14,620 --> 00:29:18,070 pozitivă în influența față de Billy, și în loc să pimească amabilitatea 419 00:29:18,080 --> 00:29:22,530 mea, și curând ce am aflat că Billy a ucis copiii 420 00:29:22,560 --> 00:29:26,200 în loc să fiu furioasă, m-am simțit trădată deoarece 421 00:29:26,240 --> 00:29:27,300 am vrut cu adevărat să am grijă de el. 422 00:29:27,300 --> 00:29:32,410 Și ai făcut-o. Văd în ochii tăi 423 00:29:32,410 --> 00:29:35,020 și aș dori să urmez aceasta. 424 00:29:35,020 --> 00:29:39,830 I-am spus bun venit în casa mea și în inima mea. 425 00:29:39,830 --> 00:29:47,120 Am vorbit despre Chris, ea a fost într-o situație grea, 426 00:29:47,120 --> 00:29:49,100 "am vrut să mă sinucid, nu pot trece de asta" 427 00:29:49,110 --> 00:29:51,950 te-ai gândit vreodată că nu poți supraviețui acestui lucru? 428 00:29:51,950 --> 00:29:56,530 În 24 de ore de la pierderea copiilor eram în camera de hotel 429 00:29:56,530 --> 00:30:00,630 și eram dărâmată și mi-am dat seama că puterea dată de furia mea nu era 430 00:30:00,630 --> 00:30:04,420 suficientă, nu puteam face aceasta, așa că pentru prima dată în viața 431 00:30:04,420 --> 00:30:09,190 mea am strigat la Dumnezeu și I-am spus că nu eram destul de tare 432 00:30:09,190 --> 00:30:12,070 să trec prin aceasta, nu puteam rezolva aceasta. 433 00:30:12,070 --> 00:30:16,470 Și El mi-a promis să îmi dea puterea Lui. 434 00:30:16,470 --> 00:30:23,180 În acea cameră o voce mi-a spus "Nu i-ai pierdut, ești doar" 435 00:30:23,190 --> 00:30:24,780 "separată de ei pentru o scurtă perioadă de timp" 436 00:30:24,780 --> 00:30:30,420 "răspunsul pe care îl cauți ți-l voi arăta, totul este scris" 437 00:30:30,420 --> 00:30:33,230 Știam că răspunsul meu este în Biblie, 438 00:30:33,230 --> 00:30:36,890 și din acel punct înainte am început să cercetez, 439 00:30:36,890 --> 00:30:40,230 ca să încerc să găsesc răspunsul, 440 00:30:40,230 --> 00:30:43,580 răspunsul că totul este sub control. 441 00:30:43,580 --> 00:30:50,650 Auzindu-L pe Dumnezeu, și eu cred acționează în aceste vremuri, 442 00:30:50,650 --> 00:30:53,760 în care spunem "nu pot face aceasta" și să-L auzi spunându-ți 443 00:30:53,760 --> 00:30:57,260 "îi vei revedea iar, nu acesta este sfârșitul" 444 00:30:57,260 --> 00:31:03,010 nu aveai o Biblie, nu aveai o relație... 445 00:31:03,010 --> 00:31:08,070 Singura fundație pe care o aveam era că presupuneam că Dumnezeu este 446 00:31:08,070 --> 00:31:12,160 iubitor și îndurător, și astfel nu era posibil ca copiii mei să moară, 447 00:31:12,160 --> 00:31:17,020 așa că niciodată nu L-am blamat, dar nu puteam accepta realitatea 448 00:31:17,020 --> 00:31:21,730 și Michael a spus "nu, acesta nu poate să fie sfârșitul" 449 00:31:21,730 --> 00:31:28,570 "nu accept aceasta ca fiind finalul, vreau să fiu cu copiii mei" 450 00:31:28,570 --> 00:31:34,190 Dumnezeu îmi va da copiii înapoi. Așa am încercat să caut cum voi 451 00:31:34,190 --> 00:31:40,270 primi copiii înapoi. Spune-ne puțin despre cum ai cercetat. 452 00:31:40,270 --> 00:31:44,260 Pentru că aceasta este uimitor pentru mine, ai găsit pe cineva care 453 00:31:44,260 --> 00:31:47,180 te-a învățat, care ți-a deschis Cuvântul lui Dumnezeu. 454 00:31:47,190 --> 00:31:51,510 Am pus întrebări la toată lumea, am încercat să Îl găsesc în Biblie 455 00:31:51,510 --> 00:31:52,860 la fel ca în orice altă carte pe care am citit-o 456 00:31:52,870 --> 00:31:56,400 am început cu pagina întâi, și nu am găsit, 457 00:31:56,400 --> 00:31:59,630 am întrebat pastori, lucrători, preoți, prieteni 458 00:31:59,630 --> 00:32:03,860 cu toții aveau un răspuns diferit, care nu se potriveau unul cu altul, 459 00:32:03,860 --> 00:32:09,250 și aveam o soră mai mică, care de asemenea căuta același răspuns 460 00:32:09,250 --> 00:32:12,800 și ea a început să cerceteze Biblia prin Vocea Profeției 461 00:32:12,800 --> 00:32:15,880 și ea a găsit răspunsul pe care îl căutam. 462 00:32:15,880 --> 00:32:18,270 Și ea a venit și și-a împărătășit aceste răspunsuri cu mine. 463 00:32:18,270 --> 00:32:22,760 Am început același fel de studii Biblice, și răspunsul era acolo. 464 00:32:22,760 --> 00:32:25,660 Am deschis Biblia acolo unde era răspunsul, 465 00:32:25,660 --> 00:32:30,180 și totul s-a clarificat, aveam întreaga imagine. 466 00:32:30,180 --> 00:32:37,010 Vreau să ne spui și nouă, deoarece cred că ceea ce a găsit 467 00:32:37,010 --> 00:32:39,700 Chris, la fel ca tine, "unde este fiul meu" 468 00:32:39,700 --> 00:32:43,950 "ce se va întâmpla?" și spune-ne cum ai aflat aceasta. 469 00:32:43,950 --> 00:32:48,160 Cum a fost pentru tine. Oamenii au răspunsuri diferite 470 00:32:48,160 --> 00:32:52,970 mama credea în reîncarnare, un preot mi-a spus că Tony și Stacey 471 00:32:52,970 --> 00:32:55,630 sunt în iad deoarece nu i-am botezat 472 00:32:55,630 --> 00:32:58,290 și nu știam cine se va îngriji de ei acolo, 473 00:32:58,290 --> 00:33:03,200 Greg, Steve și Stephanie, care a murit de cancer la 20 de zile după 474 00:33:03,210 --> 00:33:06,710 crimă, așa că noi i-am pierdut pe toți cei cinci, 475 00:33:06,710 --> 00:33:10,570 și ei îmi spuneau că Steph, Steve și Gregory erau în cer, 476 00:33:10,570 --> 00:33:14,030 dar Tony și Stacey erau în iad, și nu știam cine are grijă de ei 477 00:33:14,030 --> 00:33:18,140 acolo, încercam să văd cine are grijă de cei trei, ca și de ceilalți 478 00:33:18,180 --> 00:33:22,270 deoarece vroiam să cred că Dumnezeu are grijă de ei pentru mine, 479 00:33:22,270 --> 00:33:26,340 și așa că răspunsul a început să se contureze, 480 00:33:26,340 --> 00:33:30,260 și am realizat că "cei vii măcar știu că vor muri" 481 00:33:30,260 --> 00:33:32,070 "dar cei morți nu știu nimic" 482 00:33:32,080 --> 00:33:34,570 și ei pur și simplu dorm în mormânt, 483 00:33:34,570 --> 00:33:37,670 și Isus se întoarce pentru a-i lua acasă. 484 00:33:37,670 --> 00:33:43,820 Și 1 Tesaloniceni 4 de la 15 la 18, cel mai prețios verset din lume 485 00:33:43,820 --> 00:33:47,930 care mi-a fost arătat, pe care îl numesc speranța mea, 486 00:33:47,930 --> 00:33:51,510 deoarece spune "fiindcă Domnul Însuși se va coborî din cer" 487 00:33:51,510 --> 00:33:55,730 "cu un strigăt, cu glasul unui arhanghel, cu trâmbița lui Dumnezeu" 488 00:33:55,730 --> 00:33:58,860 "și întâi vor învia cei morți în Hristos" 489 00:33:58,900 --> 00:34:01,590 "și apoi noi cei care suntem vii care am rămas" 490 00:34:01,590 --> 00:34:04,940 "vom fi răpiți cu toți în văzduh, pentru a întâlni pe Domnul" 491 00:34:04,950 --> 00:34:07,890 "și astfel vom fi totdeauna cu Domnul" 492 00:34:07,890 --> 00:34:11,660 "Mângâiați-vă unul pe altul cu aceste cuvinte" 493 00:34:11,660 --> 00:34:15,370 Și aceasta a devenit mângâierea mea, speranța mea, 494 00:34:15,380 --> 00:34:18,840 de aceasta trebuie să avem grijă, El se va întoarce pe nori, 495 00:34:18,840 --> 00:34:21,390 El mi-a promis că vom fi împreună iar, 496 00:34:21,390 --> 00:34:25,350 și în final am înțeles cum vor decurge lucrurile. 497 00:34:25,350 --> 00:34:29,190 Și așa ai supraviețuit. Desigur cineva mi-a spus 498 00:34:29,190 --> 00:34:33,140 acum 30 de ani că trebuie să aștept, probabil aș fi murit. 499 00:34:33,140 --> 00:34:36,980 Dar în această călătorie și învățând să mă încred în Dumnezeu, 500 00:34:36,990 --> 00:34:41,180 și imediat am venit la Dumnezeu mai întâi cu un motiv schimbat. 501 00:34:41,190 --> 00:34:44,300 Am vrut copiii mei înapoi, mi-am iubit copiii, 502 00:34:44,300 --> 00:34:47,650 nu te cunosc pe Tine Doamne, dar îmi iubesc copiii 503 00:34:47,680 --> 00:34:51,280 și trebuie să fiu cu ei, și voi trece peste tot, 504 00:34:51,280 --> 00:34:55,290 dar începând călătoria mea, m-am îndrăgostit de Dumnezeu, 505 00:34:55,300 --> 00:34:57,260 și m-am îndrăgostit de Salvatorul meu, 506 00:34:57,260 --> 00:35:00,480 și acum vreau să merg, vreau să fiu parte din acea Împărăție 507 00:35:00,480 --> 00:35:02,820 și vreau să fiu victorioasă în Împărăție. 508 00:35:02,820 --> 00:35:05,690 Datorită Lui, datorită relației mele cu El. 509 00:35:05,690 --> 00:35:10,320 Și El a adăugat binecuvântarea reunirii cu copiii tăi. 510 00:35:10,320 --> 00:35:13,960 Absolut! Aștept să vă prezint lor. 511 00:35:14,090 --> 00:35:18,860 Când ai spus aceasta, am văzut și pe fața ta. 512 00:35:18,860 --> 00:35:26,770 Unii oameni știu, dar unii nu, ai scris o carte, 513 00:35:26,770 --> 00:35:32,390 despre vindecarea ta, după cum eu am venit de pe străzi 514 00:35:32,400 --> 00:35:38,060 dependentă de droguri, analfabetă și încercând să văd cum voi 515 00:35:38,060 --> 00:35:41,690 supraviețui, am luat această carte, cineva mi-a dat-o, 516 00:35:41,690 --> 00:35:45,430 și mi-am adus aminte că nu voi supraviețui în călătoria mea, 517 00:35:45,430 --> 00:35:49,190 și i-am dat viața mea lui Dumnezeu, și El mi-a dat speranță. 518 00:35:49,200 --> 00:35:52,900 El m-a ridicat. Și m-am gândit că Joy poate face 519 00:35:52,900 --> 00:35:55,070 aceasta. Ea a trecut prin toate acestea 520 00:35:55,070 --> 00:35:58,830 același Dumnezeu mă poate ține pe picioare. 521 00:35:58,830 --> 00:36:01,800 El îți oferă tot creditul. 522 00:36:01,810 --> 00:36:09,310 Știu că în cele din urmă te-ai întors spre Billy. 523 00:36:09,310 --> 00:36:12,940 A luat mult timp. Cum am început să studiez Scriptura 524 00:36:12,940 --> 00:36:16,240 și să pun această fundație, și această speranță, 525 00:36:16,240 --> 00:36:19,510 și să cer făgăduințele pe care Dumnezeu, ni le-a oferit, 526 00:36:19,510 --> 00:36:24,490 a venit iertarea și El mi-a spus "dacă continui să te rogi" 527 00:36:24,490 --> 00:36:28,000 "dacă ai ceva împotriva cuiva, iartă-l" 528 00:36:28,000 --> 00:36:31,420 "deoarece dacă nu îl ierți, Tatăl ceresc nu te poate ierta pe tine" 529 00:36:31,430 --> 00:36:36,640 Spunând aceasta, știu că mulți oameni chiar și copii molestați 530 00:36:36,640 --> 00:36:40,870 care zic "cum să iert?" oameni care spun "nu pot" 531 00:36:40,870 --> 00:36:46,210 A fost greu pentru mine, când am auzit povestirea ta, a fost greu 532 00:36:46,210 --> 00:36:48,120 pentru mine să îmi imaginez cum poți să îl ierți, 533 00:36:48,120 --> 00:36:53,710 nu a fost tragedia mea, și când cineva ucide pe cineva, 534 00:36:53,710 --> 00:36:59,360 când auzi aceasta, totul din tine spune "este imposibil". 535 00:36:59,360 --> 00:37:02,430 Nu cred că la nivel uman este posibil. 536 00:37:02,430 --> 00:37:07,340 De fapt dacă încercăm să iertăm la nivel uman, când ne uităm la o 537 00:37:07,340 --> 00:37:12,990 persoană care nu are simțăminte, și aceasta nu sunt eu, 538 00:37:12,990 --> 00:37:18,480 am fost furioasă, colerică... "Mi-a luat copiii". 539 00:37:18,480 --> 00:37:21,990 "M-a trădat, nu am făcut nimic ca să te rănesc" 540 00:37:21,990 --> 00:37:24,210 "și nu ai avut nici un motiv să faci asta" 541 00:37:24,210 --> 00:37:31,390 mă visam să fiu un suflet în cătușe, vroiam să fiu cu ei 542 00:37:31,390 --> 00:37:34,160 în moarte. Aceasta a fost judecata mea. 543 00:37:34,160 --> 00:37:38,180 Având de a face cu aceasta și crescând spiritual, 544 00:37:38,180 --> 00:37:42,360 aflând ce se face în lucrarea în închisoare, 545 00:37:42,370 --> 00:37:50,090 și că de fapt ei erau arestați, că pot fi convertiți la Hristos 546 00:37:50,090 --> 00:37:52,920 și le părea cu adevărat rău pentru ceea ce au făcut, 547 00:37:52,920 --> 00:37:57,590 așa am început să gândesc că lui Billy îi pare rău 548 00:37:57,590 --> 00:38:02,010 pentru ceea ce a făcut, și chiar dacă el nu a putut să schimbe 549 00:38:02,010 --> 00:38:04,090 ce s-a întâmplat, că nu poate aduce copiii înapoi, 550 00:38:04,090 --> 00:38:07,790 și chiar viața de pușcărie este zadarnică, 551 00:38:07,790 --> 00:38:11,230 deoarece nu poate fi un reproș pentru ceea ce el a făcut, 552 00:38:11,230 --> 00:38:15,340 și fiind în acest punct fără sprerață, chiar dacă îi pare rău 553 00:38:15,340 --> 00:38:18,960 sau nu, dar prin această iertare puteam merge pe cale, Dumnezeu 554 00:38:18,960 --> 00:38:21,990 a făcut aceasta, deoarece El construiește caracterele noastre, 555 00:38:21,990 --> 00:38:26,240 El pregătește un loc pentru noi, și Duhul Sfânt ne pregătește pentru 556 00:38:26,240 --> 00:38:28,280 acest loc. Vroiai să fii liberă de toate acestea. 557 00:38:28,280 --> 00:38:32,760 El a făcut aceasta. Mă uitam la ceva ce trebuia să fac, 558 00:38:32,760 --> 00:38:37,260 și eu nu vroiam să fac, când am început să văd întreaga 559 00:38:37,260 --> 00:38:40,620 imagine, am realizat că iertarea este un dar pentru mine. 560 00:38:40,630 --> 00:38:45,590 Și am realizat că în rol de părinte mi-am iubit foarte mult copiii 561 00:38:45,590 --> 00:38:49,830 orice ar fi făcut copiii mei, nu m-ar fi putut opri să îi iubesc, 562 00:38:49,830 --> 00:38:52,920 puteau face, mi-aș fi iubit oricum copiii. 563 00:38:52,920 --> 00:38:57,020 Și am înțeles că dacă eu ca om pot fi în acest fel, 564 00:38:57,020 --> 00:38:59,640 cu atât mai mult Dumnezeu simte pentru copiii Săi. 565 00:38:59,650 --> 00:39:04,790 Dumnezeu privește la copiii Săi care au apăsat pe trăgaci în acea 566 00:39:04,790 --> 00:39:07,430 noapte și El a văzut ceea ce ei au făcut, dar El nu-i urăște, 567 00:39:07,430 --> 00:39:10,450 și Hristos a murit pe cruce petru ei de asemenea. 568 00:39:10,450 --> 00:39:13,600 Și El se îngrijește de ei de asemenea. 569 00:39:13,600 --> 00:39:18,900 Și de aceea ei se întorc. Dacă sunt copiii Lui, 570 00:39:18,900 --> 00:39:22,830 și eu sunt fiica Lui, atunci suntem frați și surori în Hristos, 571 00:39:22,830 --> 00:39:26,100 și nu este nici o diferență în lumea lui Dumnezeu. 572 00:39:26,100 --> 00:39:32,150 Trebuia să iubesc pe fratele meu în Hristos, tot așa de mult cât 573 00:39:32,150 --> 00:39:34,760 Dumnezeu mă iubește pe mine. Așa că după 11 ani 574 00:39:34,760 --> 00:39:38,020 m-am dus la închisoare. Și ai spus "Doamne, trebuie să pui" 575 00:39:38,020 --> 00:39:41,740 "aceasta în mine" Am făcut-o, m-am pus pe genunchi 576 00:39:41,740 --> 00:39:45,130 și am spus "trebuie să îmi dai o perspectivă pe care nu o pot" 577 00:39:45,140 --> 00:39:50,160 "înțelege, nu pot face aceasta" Și lecția pe care am primit-o 578 00:39:50,160 --> 00:39:53,840 a fost că nu mai pot să tergiversez, trebuia să înfrunt aceasta. 579 00:39:53,840 --> 00:40:00,560 Trebuia să înfrunți ceea ce ești. Ce s-a întâmplat când ai fost să îl 580 00:40:00,560 --> 00:40:03,870 vezi? În fond i-am spus 581 00:40:03,870 --> 00:40:06,460 că urăsc ceea ce a făcut, întotdeauna am urât ceea ce a făcut 582 00:40:06,460 --> 00:40:10,660 dar că nu îl urăsc, că Dumnezeu îl iubește, și vrea să fie cu El în 583 00:40:10,660 --> 00:40:13,000 Împărăție, și dacă Dumnezeu vrea la fel vreau și eu. 584 00:40:13,000 --> 00:40:18,240 Cum a răspuns el? Cred că a fost confuz pentru el, 585 00:40:18,240 --> 00:40:22,530 nu știa ce să spună, i-am lăsat o copie a cărții mele, 586 00:40:22,530 --> 00:40:27,020 vroiam să știe cât de serioasă a fost aceasta, 587 00:40:27,020 --> 00:40:32,450 care a fost impactul acestei crime, și această alegere de a-l ierta 588 00:40:32,450 --> 00:40:37,750 nu a fost un lucru ușor de făcut, mi-au trebuit 11 ani ca să ajung 589 00:40:37,750 --> 00:40:40,630 aici. De fapt nu am vorbit despre aceasta 590 00:40:40,630 --> 00:40:44,530 4 ani, deoarece nu vroiam ca oamenii să creadă că sunt o persoană 591 00:40:44,530 --> 00:40:47,090 incredibilă deoarece am fost în stare să merg la el și să îl iert. 592 00:40:47,090 --> 00:40:54,430 Punându-mă pe mine în acest loc, să fiu în stare să spun... 593 00:40:54,430 --> 00:41:01,030 să mergi și să te uiți în fața lui, nu îmi pot imagina aceasta, 594 00:41:01,030 --> 00:41:07,560 nu îmi pot imagina când ai fost la el, Dumnezeu te-a schimbat 595 00:41:07,570 --> 00:41:10,420 din acel moment, ai putut să te uiți la el cu iubire? 596 00:41:10,420 --> 00:41:15,980 În mod clar am putut. Mai mult decât orice i-am spus 597 00:41:15,980 --> 00:41:18,660 că știam că voi mai fi cu copiii mei într-o zi, 598 00:41:18,660 --> 00:41:22,140 aveam această asigurare absolută, dar mai mult decât orice din lume 599 00:41:22,140 --> 00:41:25,510 când Isus vine pe nori, vreau să mă uit și să îl văd pe el 600 00:41:25,510 --> 00:41:31,030 refacut deoarece știam că nimeni nu a fost pierdut în această tragedie, 601 00:41:31,030 --> 00:41:33,090 că fiecare dintre noi a fost câștigat. 602 00:41:33,090 --> 00:41:37,410 I-ai spus aceasta. Exact, nimeni nu trebuia să se 603 00:41:37,410 --> 00:41:42,680 piardă în această bătălie. Ați ascultat această povestire, 604 00:41:42,680 --> 00:41:47,000 și ați auzit ce a spus Joy despre aceasta, 605 00:41:47,000 --> 00:41:50,070 trebuie să vorbim despre credință și acceptare, acceptare a faptului că 606 00:41:50,070 --> 00:41:53,490 există un proces prin care Dumnezeu vrea să mă restaureze, 607 00:41:53,490 --> 00:41:58,900 vrea cineva să întrebe ceva? Marsha ai vreo întrebare? 608 00:41:58,900 --> 00:42:03,970 Joy, dacă l-ai iertat, ai dorit ca el să rămână în închisoare? 609 00:42:03,970 --> 00:42:08,660 M-am luptat mult timp cu aceasta, deoarece înainte de a-l ierta 610 00:42:08,660 --> 00:42:13,610 vroaim ca el să stea în închisoare, vroiam să sufere consecințele 611 00:42:13,610 --> 00:42:19,890 și inima mea era așa de confuză, nu știam ce să simt față de Billy. 612 00:42:19,890 --> 00:42:25,320 După ce am început să învăț iertarea, după ce l-am iertat, 613 00:42:25,320 --> 00:42:28,850 el mi-a trimis o scrisoare în care spunea că îi pare rău 614 00:42:28,860 --> 00:42:31,630 pentru ceea ce a făcut și el s-a oferit să închidă biografia sa 615 00:42:31,630 --> 00:42:34,300 dacă eu și George îl ajutăm să se vindece. 616 00:42:34,300 --> 00:42:40,020 I-am răspuns și i-am spus că sunt gata pentru eliberarea sa, 617 00:42:40,020 --> 00:42:43,420 și dacă într-adevăr îi pare rău pentru ceea ce a făcut 618 00:42:43,430 --> 00:42:46,890 el nu va căuta eliberarea după ce va părăsi zidurile închisorii 619 00:42:46,920 --> 00:42:51,230 mai degrabă să caute pe Cel care într-o zi va veni să ne elibereze pe 620 00:42:51,230 --> 00:42:53,120 toți. Eu am așteptat în propria închisoare 621 00:42:53,130 --> 00:42:57,200 pentru acea zi. Dar în timp am realizat că voi fi 622 00:42:57,200 --> 00:43:00,320 eliberată din propria mea închisoare și decât să fiu o victimă să fiu mai 623 00:43:00,320 --> 00:43:02,200 degrabă victorioasă, dar acesta a fost răspunsul pentru atunci. 624 00:43:02,240 --> 00:43:06,410 Dar am înțeles că dacă sunt de acord cu eliberarea lui, 625 00:43:06,410 --> 00:43:08,980 controlorul nu vrea ca el să fie eliberat, 626 00:43:08,980 --> 00:43:11,230 el continua să fie considerat periculos pentru societate, 627 00:43:11,230 --> 00:43:17,050 și ei credeau că el a fost în închisoare de la 15 ani, 628 00:43:17,050 --> 00:43:20,940 este singura viață pe care el o știe și există îngrijorarea că 629 00:43:20,940 --> 00:43:23,750 el este instituționalizat, că se confruntă cu sine, 630 00:43:23,750 --> 00:43:27,200 îi este teamă să iese, nu vedea cum ar fi funcționat în lumea de afară, 631 00:43:27,200 --> 00:43:31,010 și că dacă va comite o altă crimă va merge înapoi. 632 00:43:31,010 --> 00:43:34,740 Din punctul de vedere al Scripturii, dacă eu l-am iertat 633 00:43:34,740 --> 00:43:38,310 puteam să deschid ușa și să spun "ai timpul tău" 634 00:43:38,310 --> 00:43:45,940 și am realizat că și iertând prin Hristos, 635 00:43:45,940 --> 00:43:50,490 nu suntem eliberați de consecințele acțiunilor noastre de pe acest 636 00:43:50,490 --> 00:43:53,140 pământ. Cum Hristos a fost înălțat pe cruce 637 00:43:53,140 --> 00:43:59,030 cu doi tâlhari lângă El, unul a cerut iertare, și Hristos i-a promis 638 00:43:59,030 --> 00:44:03,590 Împărăția, și dacă Hristos, Salvatorul a fost înălțat pe acea 639 00:44:03,590 --> 00:44:10,350 cruce nu l-a eliberat pe el de pe crucea sa, el a suferit consecințele 640 00:44:10,350 --> 00:44:14,190 păcatelor lui, de pe acest pământ, el a murit pe acea cruce, 641 00:44:14,190 --> 00:44:18,760 dar el va avea viața veșnică, a fost promisiunea pe care Hristos 642 00:44:18,760 --> 00:44:20,480 i-a făcut-o. El va învia. 643 00:44:20,480 --> 00:44:24,020 Absolut! Și astfel eu cer dreptate 644 00:44:24,020 --> 00:44:27,150 pentru crimă, sunt consecințe ale acțiunilor noastre, 645 00:44:27,150 --> 00:44:30,320 și aceste consecințe sunt pentru condițiile vieții, 646 00:44:30,320 --> 00:44:34,230 și aceasta a fost pledoaria, consecințele faptelor sale pentru 647 00:44:34,230 --> 00:44:36,860 mine, este că dacă voi trăi această viață fără copiii mei, 648 00:44:36,860 --> 00:44:40,980 și nepoții pe care aș fi putut să îi am, este o altă istorie 649 00:44:40,980 --> 00:44:44,130 și eu sunt o victimă inocentă a acestui fapt, și așa a fost și 650 00:44:44,130 --> 00:44:47,710 pentru copiii mei, și-au pierdut viața, acestea sunt consecințele 651 00:44:47,710 --> 00:44:50,570 păcatului, dar Dumnezeu poate să ia tot ceea ce este greșit, 652 00:44:50,580 --> 00:44:54,430 și să facă totul bine iar, dar noi doar vedem această 653 00:44:54,430 --> 00:45:00,630 combinație în ultima zi. Este incredibil, să privești în 654 00:45:00,640 --> 00:45:04,910 acest fel, această faptă, să zici că Dumnezeu poate să intervină cu 655 00:45:04,920 --> 00:45:09,430 adevărat și să aducă vindecare. Pentru toți, Hannie, ai o întrebare? 656 00:45:09,430 --> 00:45:16,020 Vreau să spun că este o adevărată binecuvântare în această mărturie 657 00:45:16,020 --> 00:45:23,010 care ajută pe oameni, și felul în care privești lucrurile 658 00:45:23,010 --> 00:45:27,160 și că ceri Domnului, este o mărturie uimitoare, 659 00:45:27,160 --> 00:45:34,240 apreciez aceasta, întrebarea mea este, relația cu soțul 660 00:45:34,240 --> 00:45:40,120 presupun că trecând prin această dramă cred că a fost tensiune 661 00:45:40,120 --> 00:45:46,290 în ea, ai spus că ai fost furioasă în primele 24 de ore ai căutat 662 00:45:46,290 --> 00:45:49,330 răspunsuri în Biblie, ai spus că el a fost dărâmat, 663 00:45:49,330 --> 00:45:53,560 și mă întreb cum a afectat aceasta relația voastră. 664 00:45:53,560 --> 00:45:58,530 Nu știam nimic de refacerea din mâhnire atunci deoarece era un loc 665 00:45:58,530 --> 00:46:04,140 complet străin pentru mine, nu am înțeles că suntem 666 00:46:04,140 --> 00:46:10,400 personalități diferite, cum l-a mâhnit pe el, 667 00:46:10,400 --> 00:46:16,150 a trebuit să încep să studiez ca să înțeleg de ce el nu este întristat 668 00:46:16,150 --> 00:46:17,910 ca mine. Și am înțeles că noi avem 669 00:46:17,910 --> 00:46:20,090 nevoie unul de altul pentru vindecarea noastră, 670 00:46:20,090 --> 00:46:22,650 și a trebuit să exersăm aceste lucruri. 671 00:46:22,650 --> 00:46:27,440 Eu aveam nevoie să văd copiii. Aceasta era important pentru mine. 672 00:46:27,440 --> 00:46:30,280 Eu trebuia să lucrez, el nu avea nevoie. 673 00:46:30,280 --> 00:46:33,860 Eu trebuia să merg la închisoare, și să stau să vorbesc cu Billy, 674 00:46:33,860 --> 00:46:37,990 el nu a avut nevoie, erau lucruri de care eu aveam nevoie să le fac iar 675 00:46:37,990 --> 00:46:43,620 el nu, el a petrecut mult timp la casa funerară, la mormânt, 676 00:46:43,620 --> 00:46:47,280 în primul an, el efectiv a sarit gardul în noaptea în care 677 00:46:47,280 --> 00:46:50,150 porțile erau închise, ca să meargă să vadă copiii. 678 00:46:50,150 --> 00:46:52,410 Aceasta a fost nevoie pentru vindecarea sa. 679 00:46:52,410 --> 00:46:56,750 Doream să îl am deoarece eu aveam nevoie de lucruri gata făcute, 680 00:46:56,750 --> 00:47:03,340 în studiul Scripturii, și el a așteptat, el s-a simțit aproape ca 681 00:47:03,340 --> 00:47:07,890 la începutul acestei căutări, deoarece textele încercau să mă 682 00:47:07,900 --> 00:47:16,570 ducă cu el, el a pierdut iar, și el a pierdut totul iar. 683 00:47:16,570 --> 00:47:21,760 Ne-a luat ceva timp, mie mi-au luat cinci ani ca să găsesc aceste 684 00:47:21,760 --> 00:47:25,960 răspunsuri și să le pun pe toate cap la cap, prin rugăciune lui i-au luat 685 00:47:25,970 --> 00:47:29,130 10 ani. Îmi place că ai spus aceasta 686 00:47:29,130 --> 00:47:35,740 că fiecare are un stil diferit, și pentru ca oamenii să permită 687 00:47:35,750 --> 00:47:37,550 ca oamenii să fie mâhniți, cum ei au nevoie să se mâhnească, 688 00:47:37,550 --> 00:47:42,740 nu voi spune că trebuie să te mâhnești ca mine, 689 00:47:42,740 --> 00:47:44,390 acesta este un lucru care se învață. 690 00:47:44,390 --> 00:47:50,950 Și Dumnezeu va interveni și va da sens vieții tale, 691 00:47:50,950 --> 00:47:53,870 aceasta necesită un timp îndelungat în cazul unei asemenea tragedii. 692 00:47:53,870 --> 00:47:59,280 O altă întrebare. Am o întrebare. 693 00:47:59,280 --> 00:48:05,190 În perioada în care ai suferit, te-ai învinovățit pe tine însuți, 694 00:48:05,190 --> 00:48:13,150 deoarece copiii erau singuri, ai început să te vezi ca pe o persoană 695 00:48:13,150 --> 00:48:17,090 care a făcut un lucru rău, ca o mamă care i-a lăsat singuri, 696 00:48:17,090 --> 00:48:19,940 fiind în acel loc? 697 00:48:19,940 --> 00:48:27,020 Am aflat mulți ani mai târziu că vinovăția și blamarea sunt părți 698 00:48:27,020 --> 00:48:30,610 clasice ale mâhnirii. Și chiar dacă nu sunt motive pentru 699 00:48:30,610 --> 00:48:32,890 a te simți vinovat, sau pentru a te blama, o faci oricum. 700 00:48:32,890 --> 00:48:38,110 În această situație particulară, George s-a dus la spital în noaptea 701 00:48:38,110 --> 00:48:41,900 de dinainte pentru a petrece timp cu Stephanie, și eu am rămas singură 702 00:48:41,900 --> 00:48:45,440 cu cei patru copii sănătoși, a fost o întâlnire a unei ligi 703 00:48:45,440 --> 00:48:47,870 americane în acea noapte, Întâlnirea femeilor ajutătoare 704 00:48:47,910 --> 00:48:50,770 și eu am vrut să merg, eram o membră a acelei ligi, 705 00:48:50,770 --> 00:48:54,130 dar ceva din interiorul meu a spus "nu merge!" 706 00:48:54,130 --> 00:48:58,570 și curând după ce s-a întâmplat aceasta, Billy a fost la ușă, 707 00:48:58,570 --> 00:49:02,300 el a venit să ucidă copiii în acea seară, și deoarece eu am fost acasă 708 00:49:02,300 --> 00:49:05,790 el nu a putut face aceasta, deoarece părinții au fost acasă. 709 00:49:05,800 --> 00:49:09,650 De ce nu am avut acel simțământ în a doua seară? 710 00:49:09,650 --> 00:49:11,500 Eu am fost cea care am vrut să mergem să ne jucăm bingo, 711 00:49:11,500 --> 00:49:14,950 nu am fost de trei săptămâni, și Stephanie a mers la spital, 712 00:49:14,950 --> 00:49:18,720 eu am vrut să ieșim în acea seară, și l-am întrebat pe George dacă vrea 713 00:49:18,720 --> 00:49:23,240 să meargă. Da m-am simțit vinovată că i-am 714 00:49:23,240 --> 00:49:26,030 lăsat singuri, George a vrut ca să îndepărteze pe Billy, deoarce nimeni 715 00:49:26,030 --> 00:49:30,200 nu se încredea în el, noi stăteam într-o zonă de recreație a lacului 716 00:49:30,200 --> 00:49:34,930 și după ce copiii au fost omorâți, unul din cei care se recreau acolo 717 00:49:34,940 --> 00:49:37,310 a venit la mine și mi-a spus "cu toții am fost afară în acea" 718 00:49:37,310 --> 00:49:40,740 "seară, joi seara ieșim deoarece se merge în stațiune" 719 00:49:40,740 --> 00:49:47,750 dar acea doamnă mi-a spus că "nici unul dintre noi nu lăsăm pe" 720 00:49:47,750 --> 00:49:51,330 "Billy să vină în stațiunea noastră, noi îl ținem departe pe Billy de" 721 00:49:51,330 --> 00:49:55,620 "stațiunea noastră", am fost singura care a lăsat pe Billy în casă, 722 00:49:55,620 --> 00:49:59,060 am fost singura care a avut încredere în el, 723 00:49:59,060 --> 00:50:03,360 și familia mea a devenit ținta. Și da, eu m-am blamat pe mine însămi. 724 00:50:03,360 --> 00:50:06,590 Ști ce am vrut să spun deoarece ai plecat atunci, 725 00:50:06,590 --> 00:50:13,100 ai spus că ai învățat că blamarea este o parte așa de comună a acestui 726 00:50:13,100 --> 00:50:19,160 proces, chiar dacă ai fi făcut totul corect, ai fi găsit lucruri de care 727 00:50:19,160 --> 00:50:22,080 să îți atârni cârligele, dacă m-aș fi gândit la asta, dacă aș fi zis 728 00:50:22,080 --> 00:50:25,510 asta, dacă aș fi făcut asta, și eu cred că credința și acceptarea 729 00:50:25,520 --> 00:50:28,790 sunt lucruri așa de importante, faptul că Dumnezeu vine și spune 730 00:50:28,790 --> 00:50:34,230 "lasă-Mă să te sprijin!" "poți să strigi, să plângi," 731 00:50:34,240 --> 00:50:38,360 "nu te poți ierta, Eu vreau să te vindec de toate acestea" 732 00:50:38,360 --> 00:50:41,620 deoarece linia de fond este că este așa de toxic, 733 00:50:41,620 --> 00:50:44,460 și Dumnezeu intervine în însănătoșirea ta, 734 00:50:44,460 --> 00:50:50,170 și Joy eu am văzut aceasta în viața ta, și a fost un ajutor și un 735 00:50:50,170 --> 00:50:52,090 beneficiu pentru mii de oameni. 736 00:50:52,090 --> 00:50:56,020 Prima ta carte, cred că au fost vândute 80 000 de copii, 737 00:50:56,020 --> 00:50:59,680 și oameni care au trecut prin ceva asemenător au avut nevoie de ea. 738 00:50:59,680 --> 00:51:02,400 Mulțumesc foarte mult că ai venit în emisiune. 739 00:51:02,400 --> 00:51:04,430 Mulțumesc pentru binecuvântarea pe care ne-ai oferit-o, 740 00:51:04,430 --> 00:51:05,330 mulțumesc că ești prietena mea. 741 00:51:05,330 --> 00:51:06,610 Mulțumesc! 742 00:51:06,610 --> 00:51:09,420 Ne vom întoarce, stați pe poziție. 743 00:51:16,140 --> 00:51:18,940 Povestiri uimitoare, cu oameni reali în situații adevărate, 744 00:51:18,940 --> 00:51:22,410 dezbat probleme importante. Pentru o vizionare completă 745 00:51:22,410 --> 00:51:24,750 "O viață slăvită în refacere" este acum disponibilă 746 00:51:24,750 --> 00:51:30,510 pe DVD și pentru a o comanda sunați la 3ABN sau on line la 3abn.org 747 00:51:30,510 --> 00:51:34,070 găzduită de Cheri Peters, emisiunea urmează principiile cărții 748 00:51:34,080 --> 00:51:37,670 "Calea către Hristos" Poți să te convingi singur cum 749 00:51:37,670 --> 00:51:39,980 Dumnezeu a schimbat viețile unor victime ale acuzațiilor, și victime 750 00:51:39,980 --> 00:51:42,490 ale unor crime teribile. Nu vei dori să pierzi nici un moment 751 00:51:42,490 --> 00:51:43,660 din aceste interviuri deosebite. 752 00:51:49,010 --> 00:51:53,530 Am vorbit despre multe lucruri în această emisiune, și unii dintre noi 753 00:51:53,540 --> 00:51:59,400 au trecut prin lucruri tragice, dar sunt așa de mândră 754 00:51:59,400 --> 00:52:03,410 că Dumnezeu, nu contează prin ce au trecut, fie că a fost alegerea 755 00:52:03,420 --> 00:52:07,547 proprie, lucruri pe care le-am făcut 756 00:52:11,530 --> 00:52:15,380 Dumnezeu a lucrat cu dependența și i-a dus într-un loc a refacerii, 757 00:52:15,380 --> 00:52:22,190 cu Chris, când a început să stea pe picioare, ea a realizat că 758 00:52:22,190 --> 00:52:27,420 se va reface, întorcându-se spre Dumnezeu, aducând totul la El, 759 00:52:27,420 --> 00:52:31,520 la fiecare pas Dumnezeu a iubit-o și a educat-o. 760 00:52:31,520 --> 00:52:33,110 La fiecare pas El a vindecat-o. 761 00:52:33,110 --> 00:52:36,950 De fiecare dată când a pus o întrebare la fel ca și tine Joy, 762 00:52:36,950 --> 00:52:39,520 și ea a vrut să știe ce s-a "întâmplat cu fiul meu" 763 00:52:39,530 --> 00:52:43,850 "și unde este", Dumenzeu a adus vindecarea în viața ei. 764 00:52:43,850 --> 00:52:47,600 Eu am fost așa de mândră că Lance Michael i-a spus la un moment dat 765 00:52:47,600 --> 00:52:51,630 "vreau mamă să mergi să spui la alți copii ce m-i s-a întâmplat mie" 766 00:52:51,630 --> 00:52:57,040 Și ea a străbătut lumea, a fost în Rusia cu mine, a fost în Tailanda cu 767 00:52:57,040 --> 00:53:00,940 mine, lucrând cu copiii din industria sexului din Bankok, 768 00:53:00,950 --> 00:53:04,880 cu dependenții de heroină din Rusia, și în SUA. 769 00:53:04,880 --> 00:53:12,170 Într-o săptămână am vorbit cu 250000 de copii, 250000 de copii. 770 00:53:12,170 --> 00:53:19,380 Și eu știu Joy din refacerea mea, că povestirea ta 771 00:53:19,380 --> 00:53:23,310 m-a ajutat să privesc la iertare așa cum nu m-am uitat niciodată. 772 00:53:23,310 --> 00:53:27,500 Am avut un timp așa de dificil, chiar și iertându-mi părinții 773 00:53:27,500 --> 00:53:30,160 pentru că nu m-au iubit, și pentru că am fost pe stradă, 774 00:53:30,160 --> 00:53:33,570 respingerea pe care am simțit-o, și astfel de lucruri, 775 00:53:33,570 --> 00:53:37,550 m-am gândit, am auzit ceea ce ai spus în cartea ta și în mărturia ta, 776 00:53:37,550 --> 00:53:43,030 că Dumnezeu vrea să ne învețe să iertăm, așa cum putem efectiv să ne 777 00:53:43,030 --> 00:53:46,800 vindecăm, pot să văd o ingeniozitate care este mai mare 778 00:53:46,800 --> 00:53:49,380 decât mine, că Dumnezeu vrea să ne salveze, 779 00:53:49,380 --> 00:53:57,610 "sunteți copiii Mei", să ne conducă, 780 00:53:57,610 --> 00:54:02,790 "Dar Eu sunt Dumnezeu, și te voi învăța să ierți" 781 00:54:02,790 --> 00:54:06,480 "te voi învăța să ierți", Joy mulțumesc că ai venit, 782 00:54:06,490 --> 00:54:12,930 știu că procesul iertării a durat 11 ani, dar deoarece mi-ai spus 783 00:54:12,930 --> 00:54:18,100 aceasta, prin cartea ta, am fost mângâiată, așa cum spune în 784 00:54:18,100 --> 00:54:19,330 2 Corinteni de mângâirea pe care mi-ai oferit-o deoarece tu ai fost 785 00:54:19,330 --> 00:54:27,280 mângâiată de Dumnezeu. Tu ai o familie acum, 786 00:54:27,280 --> 00:54:30,250 ai copii acum, vorbește-ne puțin despre aceasta. 787 00:54:30,250 --> 00:54:33,490 Sandy s-a născut la 11 luni după ce am pierdut pe ceilalți copii 788 00:54:33,490 --> 00:54:38,980 avem un alt mic băiat, Mathew și un altul Michael, care este la doi ani 789 00:54:38,980 --> 00:54:44,110 distanță, ei au crescut acum, ei au 24, 26 și 28 ani. 790 00:54:44,110 --> 00:54:45,850 Amin. Și ai nepoți acum? 791 00:54:45,850 --> 00:54:52,170 Am doi nepoți, Gabriel, este de 11 luni, Devon de 3 luni. 792 00:54:52,170 --> 00:54:55,320 Amin! Ei sunt o incredibilă binecuvântare. 793 00:54:55,320 --> 00:54:57,750 Deci Dumnezeu a adus lucrurile înapoi în viața ta. 794 00:54:57,750 --> 00:55:00,720 Într-o măsură bogată. Da, El a făcut aceasta, 795 00:55:00,720 --> 00:55:04,540 El a făcut lucruri incredibile în viața mea. 796 00:55:04,540 --> 00:55:06,670 El a făcut-o! Sunt așa de binecuvântată prin tine. 797 00:55:06,670 --> 00:55:10,680 Sunt dependențe pe care le-am adus în viața noastră, 798 00:55:10,680 --> 00:55:12,750 pe care trebuie să le biruim. 799 00:55:12,750 --> 00:55:16,950 Trebuie să le biruim total. Îmi place faptul că Dumnezeu 800 00:55:16,960 --> 00:55:22,870 spune în Cuvântul Său în Psalmul 51, voi citi deoarece este un Psalm 801 00:55:22,870 --> 00:55:24,660 absolut uimitor, Psalmul 51 spune 802 00:55:24,660 --> 00:55:27,950 "Ai milă de mine, Dumnezeule, în bunătatea Ta!" 803 00:55:27,950 --> 00:55:31,920 "După îndurarea Ta cea mare, șterge fărădelegile mele!" 804 00:55:31,920 --> 00:55:33,690 "Spală-mă cu desăvârșire de nelegiuirea mea," 805 00:55:33,700 --> 00:55:35,350 "și curățește-mă de păcatul meu!" 806 00:55:35,350 --> 00:55:37,260 "Căci îmi cunosc bine fărădelegile," 807 00:55:37,260 --> 00:55:39,040 "și păcatul meu stă necurmat înaintea mea." 808 00:55:39,040 --> 00:55:42,170 "Împotriva Ta, numai împotriva Ta, am păcătuit și" 809 00:55:42,170 --> 00:55:46,050 "am făcut ce este rău înaintea Ta;" 810 00:55:46,050 --> 00:55:51,280 "așa că vei fi drept în hotărârea Ta, și fără vină în judecata Ta." 811 00:55:51,280 --> 00:55:54,910 "Iată că sunt născut în nelegiuire, și în păcat m-a zămislit mama mea." 812 00:55:54,910 --> 00:55:57,550 "Dar Tu ceri ca adevărul să fie în adâncul inimii:" 813 00:55:57,550 --> 00:55:59,900 "fă, deci, să pătrundă înțelepciunea înăuntrul meu!" 814 00:55:59,900 --> 00:56:02,650 "Curățește-mă cu isop, și voi fi curat;" 815 00:56:02,650 --> 00:56:04,490 "spală-mă, și voi fi mai alb decât zăpada." 816 00:56:04,490 --> 00:56:06,400 "Fă-mă să aud veselie și bucurie," 817 00:56:06,400 --> 00:56:09,270 "și oasele pe care le-ai zdrobit Tu, se vor bucura." 818 00:56:09,280 --> 00:56:11,260 "Întoarce-Ți privirea de la păcatele mele," 819 00:56:11,260 --> 00:56:13,000 "șterge toate nelegiuirile mele!" 820 00:56:13,000 --> 00:56:14,970 "Zidește în mine o inimă curată, Dumnezeule," 821 00:56:14,970 --> 00:56:17,840 "pune în mine un duh nou și statornic!" 822 00:56:17,840 --> 00:56:19,770 Deci recrează-mă, fă-mă o ființă nouă! 823 00:56:19,770 --> 00:56:23,680 Este uimitor, mărturisește-ți dependența și adu la Dumnezeu 824 00:56:23,680 --> 00:56:27,210 păcaul tău, Dumnezeu te va ierta, și prin Duhul Sfânt te va conduce 825 00:56:27,210 --> 00:56:30,930 la o viață nouă. Te vei întări, 826 00:56:30,930 --> 00:56:36,300 datorită lucrurilor care ți s-au întâmplat ca și lui Joy, nu vor fi 827 00:56:36,300 --> 00:56:38,480 aduse în viața ta, nu vei cere niciodată aceste lucruri 828 00:56:38,480 --> 00:56:42,890 dar emoțional, vei fi restaurat, Dumnezeu spune "mărturisește" 829 00:56:42,890 --> 00:56:47,740 "iartă!", chiar să te ierți pe tine și să permiți lui Dumnezeu să îți 830 00:56:47,750 --> 00:56:50,580 restaureze viața. Este spus în 2 Corinteni 1 cu 4 831 00:56:50,580 --> 00:56:55,820 "vei fi mângâiat, vei mângâia pe alții cu mângâierea pe care" 832 00:56:55,830 --> 00:56:57,050 "Dumnezeu te-a mângâiat pe tine" 833 00:56:57,050 --> 00:57:01,730 Nu trebuie să îți fie frică de viață Diavolul încearcă să te distrugă, 834 00:57:01,730 --> 00:57:05,150 și Dumnezeu este întotdeauna bun. 835 00:57:05,150 --> 00:57:10,590 Și El va restaura tot ceea ce ți-a fost luat, tot ceea ce emoțional, 836 00:57:10,590 --> 00:57:13,060 fizic, spiritual a cauzat astfel de dureri. 837 00:57:13,060 --> 00:57:16,220 Și îți va aduce spreranța și bucuria înapoi în viața ta. 838 00:57:16,220 --> 00:57:18,770 El a făcut aceasta cu Joy, El a făcut aceasta cu mine, 839 00:57:18,770 --> 00:57:21,280 El a făcut aceasta cu Chris, și cu mulți alții, 840 00:57:21,280 --> 00:57:23,590 lasă-L să aducă vindecarea în viața ta. 841 00:57:23,590 --> 00:57:26,480 Data viitoare la "O viață slăvită în refacere", 842 00:57:26,480 --> 00:57:31,070 vom vorbi cu cineva care a fost distrus de furia sa, 843 00:57:31,070 --> 00:57:35,940 și aceasta a distrus alți oameni, și el a venit efectiv la Dumnezeu 844 00:57:35,940 --> 00:57:39,090 și a spus "Doamne, nu pot să continui" 845 00:57:39,090 --> 00:57:44,980 "nu pot face aceasta", și Dumnezeu l-a învățat să renunțe la 846 00:57:44,980 --> 00:57:48,070 mândria sa, la furia sa, toate deșeurile emoționale din viața 847 00:57:48,070 --> 00:57:50,820 sa le-a transformat. 848 00:57:50,820 --> 00:57:54,770 Și el în cele din urmă a fost refăcut, deci veniți alături de noi, 849 00:57:54,770 --> 00:57:59,890 veți fi bincuvântați, Dumnezeu să vă binecuvinteze până data viitoare.