1 00:00:01,280 --> 00:00:04,270 Următorul program dezbate probleme sensibile legate de obiceiuri 2 00:00:04,270 --> 00:00:06,840 adictive. Părinții sunt atenționați că unele 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,830 materiale pot fi nepotrivite pentru copiii mici. 4 00:00:09,830 --> 00:00:12,210 Bine ați venit la "O viață slăvită în refacere". 5 00:00:12,210 --> 00:00:13,070 Sunt Cheri, gazda voastră. 6 00:00:13,070 --> 00:00:16,330 Nu deseori vă prezint oameni care mi-au binecuvântat și schimbat viața 7 00:00:16,330 --> 00:00:20,030 mea, dar azi vreau să vă prezint cu bucurie un prieten. 8 00:00:20,030 --> 00:00:22,880 Fiți cu noi, deoarece cred că veți fi binecuvântați și viața vi se va 9 00:00:22,910 --> 00:00:24,350 schimba de asemenea. 10 00:00:51,300 --> 00:00:53,750 Bine ați revenit! În ultima vreme am vorbit despre 11 00:00:53,750 --> 00:00:58,150 vindecare și botezul cu Duhul Sfânt, și că încercarea de vindecare 12 00:00:58,150 --> 00:01:01,900 fără Duhul Sfânt este ..., nici nu pot să spun imposibilă, 13 00:01:01,900 --> 00:01:04,680 deoarece eu am încercat 15 ani, 20 de ani. 14 00:01:04,720 --> 00:01:08,230 Dar imediat ce am primit Duhul Sfânt, imediat ce am înțeles 15 00:01:08,230 --> 00:01:11,690 că Hristos a murit și a trimis daruri pentru ca să mă vindec cu ele 16 00:01:11,690 --> 00:01:14,530 și am cerut Duhul Sfânt în viața mea, 17 00:01:14,530 --> 00:01:16,260 vindecarea mea a devenit ușoară. 18 00:01:16,260 --> 00:01:19,830 Dumnezeu m-a ridicat, Duhul Sfânt mi-a dat înțelepciune, 19 00:01:19,830 --> 00:01:25,610 ca să încep vindecarea mea, nu m-am mai uitat la droguri 20 00:01:25,610 --> 00:01:29,750 la minciună, la manipulare, El m-a dus la miezul problemei, 21 00:01:29,760 --> 00:01:32,610 că nu am învâțat niciodată să mă încred, de când eram un copil. 22 00:01:32,610 --> 00:01:34,300 Și vindecarea a fost uimitoare. 23 00:01:34,300 --> 00:01:39,040 Dar, preitenul pe care vreau să vi-l prezint, de care v-am spus în ultima 24 00:01:39,040 --> 00:01:41,900 vreme, pe care vi l-am arătat în restaurant, vă amintesc acea 25 00:01:41,900 --> 00:01:43,660 povestire, și apoi vi-l voi prezenta. 26 00:01:43,660 --> 00:01:46,210 În restaurant avem pe Joanie, o prietenă a mea, 27 00:01:46,210 --> 00:01:48,470 una din cele mai bune prietene ale mele, din California, 28 00:01:48,470 --> 00:01:51,140 mă bucur că ești aici, Curley s-a întors, 29 00:01:51,140 --> 00:01:54,820 aproape că nu te recunosc, nu mai ai nimic pe față. 30 00:01:54,820 --> 00:01:58,980 Este uimitor, ne vom reîntoarce pentru un interviu, deoarece 31 00:01:58,980 --> 00:02:02,940 vom afla ce s-a întâmplat, și cum ai rezolvat aceste probleme. 32 00:02:02,940 --> 00:02:07,740 Îl avem aici pe Nyse Collins. Am vrut să spun 33 00:02:07,740 --> 00:02:10,050 că am învățat cum să mă vindec de la acest băiat, 34 00:02:10,060 --> 00:02:11,840 sunt bucuroasă. 35 00:02:11,840 --> 00:02:16,480 Roabie Dee, vreau să spun că ești o prietenă a mea, 36 00:02:16,480 --> 00:02:20,080 și de asemenea m-ai ajutat să pun toate acestea la un loc, 37 00:02:20,080 --> 00:02:20,780 este uimitor aceasta. 38 00:02:20,780 --> 00:02:25,760 Irma, am așteptat după tine, să aflăm despre lucrarea ta. 39 00:02:25,760 --> 00:02:29,070 Mark Thorne, te iubesc, am vrut să spun asta, 40 00:02:29,070 --> 00:02:32,370 îți iubesc soția, familia, și tu m-ai binecuvântat. 41 00:02:32,380 --> 00:02:34,170 Mă voi întoarce la povestire. 42 00:02:34,170 --> 00:02:41,010 În ultima vreme v-am spus că am înțeles în timpul vindecării mele, 43 00:02:41,010 --> 00:02:44,900 eram așa de necăjită, nu eram curățită, 44 00:02:44,900 --> 00:02:48,370 încercam să înțeleg, "Doamne, nu trebuie să fie ușor?" 45 00:02:48,370 --> 00:02:52,210 "trebuie să fiu mai puțin decât să manipulez, să mint" 46 00:02:52,210 --> 00:02:56,420 "să mă lupt cu vindecarea", "nu trebuie să fie ușor?" 47 00:02:56,420 --> 00:02:59,150 Îmi aduc aminte că mă gândeam că trebuie să merg în alt grup, 48 00:02:59,180 --> 00:03:02,220 că trebuie să iau o altă carte, ce trebuie să fac? 49 00:03:02,220 --> 00:03:03,520 Deoarece sunt obosită? 50 00:03:03,530 --> 00:03:06,120 Sunt obosită, și nu vreau să mă lupt așa de greu. 51 00:03:06,120 --> 00:03:10,440 Și L-am auzit pe Dumnezeu care mi-a spus "această bătălie nu este a ta". 52 00:03:10,450 --> 00:03:13,800 "Nu este a ta!" Și eu încercam să înțeleg ce înseamnă asta. 53 00:03:13,810 --> 00:03:18,660 Puțin cu puțin Dumnezeu a început să mă direcționeze 54 00:03:18,660 --> 00:03:20,780 să privesc la darul Duhului Sfânt. 55 00:03:20,780 --> 00:03:25,300 Și eu nu știu de ce, am citit toate textele, știam ce spun, 56 00:03:25,300 --> 00:03:29,740 știam că trebuia să mă rog pentru asta, dar știți ce, 57 00:03:29,740 --> 00:03:35,640 nu am știut, în fiecare zi, ceream "Spală-mă azi cu Duhul Tău cel" 58 00:03:35,670 --> 00:03:39,130 "Sfânt, umple-mă azi, dă-mi înțelepciune azi" 59 00:03:39,130 --> 00:03:44,200 Și am început să mă uit la roadele Duhului și la faptul că El revarsă 60 00:03:44,200 --> 00:03:48,520 dragoste, pace, îndelungă răbdare, stăpânire de sine, bunătate, 61 00:03:48,520 --> 00:03:50,210 amabilitate, și eu nu aveam nimic din acestea. 62 00:03:50,240 --> 00:03:53,380 Vroiam să spun că nu așa de mult, nu aveam nimic din acestea. 63 00:03:53,380 --> 00:03:54,850 Aveam ceva din ele uneori. 64 00:03:54,850 --> 00:03:56,500 În special când așteptam ceva de la tine. 65 00:03:56,500 --> 00:04:00,390 Știți ce vreau să spun? Dar nu le aveam tot timpul așa că 66 00:04:00,390 --> 00:04:03,590 Dumnezeu a spus "vreau să le revărs în tine ca să facă parte din tine". 67 00:04:03,820 --> 00:04:07,040 Dar până nu ști ce este, primul lucru, dragostea, 68 00:04:07,040 --> 00:04:10,830 dragostea agape, nu am fost capabilă să iubesc în acest fel. 69 00:04:10,830 --> 00:04:13,560 Și Dumnezeu a spus "lasă-Mă să te iubesc și vei înțelege!" 70 00:04:13,560 --> 00:04:15,010 Și mă gândeam "ce frumos!". 71 00:04:15,010 --> 00:04:19,330 Așa că m-am decis că vreau să fiu unsă cu botezul Duhului Sfânt. 72 00:04:19,330 --> 00:04:22,620 Dar nu puteam să lupt, și știu că am spus această povestire, dar o spun 73 00:04:22,620 --> 00:04:24,430 iar pentru cei care se uită pentru prima dată, 74 00:04:24,430 --> 00:04:27,570 dar nu am găsit pe cineva ca să mă ungă. 75 00:04:27,570 --> 00:04:30,590 Și eram o dependentă de heroină în vindecare, ei știau că eram 76 00:04:30,590 --> 00:04:32,750 în dificultate. Și am spus "puteți să mă ungeți" 77 00:04:32,750 --> 00:04:36,450 "pentru botezul cu Duhul Sfânt", și rugam pe oricine, 78 00:04:36,450 --> 00:04:41,750 "scuzață-mă, puteți să mă ungeți", am intrat într-o librărie creștină 79 00:04:41,750 --> 00:04:46,760 cărți creștine pentru familie, pe care să le cumpăr, căutam 80 00:04:46,770 --> 00:04:50,370 CD uri, și era ceva despre ungere chiar pe raft. 81 00:04:50,370 --> 00:04:57,110 Am găsit! Și am cumpărat-o, 4 dolari și 95 de cenți. 82 00:04:57,110 --> 00:05:00,170 Și am luat-o cu mine, și speram să găsesc pe cineva care să mă ungă, 83 00:05:00,170 --> 00:05:05,080 și am zis "am pe cineva!", dar nu am găsit pe nimeni, 84 00:05:05,080 --> 00:05:09,690 și au trecut luni de zile, a trebuit să plec în Tailanda ca să lucrez cu 85 00:05:09,690 --> 00:05:11,140 copiii care erau implicați în industria sexului, 86 00:05:11,150 --> 00:05:16,510 și am intrat în baie și am spus, "Doamne, am căutat pe cineva", 87 00:05:16,510 --> 00:05:19,780 "ca să mă ungă, dar nu am găsit, așa că mă voi unge singură" 88 00:05:19,780 --> 00:05:22,610 și am început să plâng. Și mi-am pus uleiul pe cap 89 00:05:22,610 --> 00:05:25,520 și pe mâini și m-am rugat Domnului ca să mă binecuvinteze. 90 00:05:25,520 --> 00:05:27,150 Și eu știu că El a făcut-o. 91 00:05:27,150 --> 00:05:29,710 Dar pentru o personalitate sangvinică asemenea mie 92 00:05:29,740 --> 00:05:35,200 vroiam să o facă altcineva. Mi-am amintit de prietenul meu 93 00:05:35,200 --> 00:05:40,250 Mark, și eu știu că are o fomație de muzică de închinare, este cântăreț, 94 00:05:40,250 --> 00:05:44,360 este un incredibil om al lui Dumnezeu, când am intrat în biserica 95 00:05:44,360 --> 00:05:46,510 lui am spus "Mark, după acest serviciu divin, vrei să te rogi" 96 00:05:46,510 --> 00:05:48,720 "pentru mine ca să primesc Duhul Sfânt," și el a lăcrimat și a 97 00:05:48,720 --> 00:05:52,160 spus "da!". Și a adunat alți oameni 98 00:05:52,160 --> 00:05:56,030 și ei s-au rugat, și m-am rugat mult timp, și Mark este cântăreț 99 00:05:56,030 --> 00:05:58,450 și eu vroiam să cânte ceva, deoarece este uimitor, 100 00:05:58,450 --> 00:06:03,130 este un cântăreț liniștit, și eu am început să plâng 101 00:06:03,130 --> 00:06:05,720 deoarece am simțit că Dumnezeu mă sărută pe față. 102 00:06:05,720 --> 00:06:11,550 A fost așa de incredibil. Dar viața mea s-a schimbat drastic 103 00:06:11,550 --> 00:06:17,730 de atunci. Cu botezul Duhului Sfânt înțelegem că Dumnezeu nu vrea să 104 00:06:17,730 --> 00:06:20,690 lucrăm așa din greu, Dumnezeu nu vrea să ne batem pentru dependența 105 00:06:20,690 --> 00:06:22,680 noastră și să luptăm cu astfel de lucruri, Dumnezeu spune 106 00:06:22,720 --> 00:06:24,910 "lasă-Mă să revărs Duhul Meu peste tine, nu vreau să lupți, este" 107 00:06:24,910 --> 00:06:26,440 "lupta Mea și Eu o voi face pentru tine", 108 00:06:26,450 --> 00:06:28,480 "vreau să trăiești o viață de bucurie". 109 00:06:28,480 --> 00:06:32,690 "Bucurie în har, să înțelegi cine ești în Hristos", 110 00:06:32,690 --> 00:06:35,840 "să te ridici", "în orice lucrare te chem" 111 00:06:35,840 --> 00:06:38,990 "orice ar fi, vreau să revărs sănătate peste tine" 112 00:06:38,990 --> 00:06:40,240 "ca să nu mai lupți cu dependența ta niciodată". 113 00:06:40,240 --> 00:06:44,480 Viața se schimbă. În altă zi, 114 00:06:44,480 --> 00:06:49,160 știam că vine Mark, și mă pregăteam pentru venirea lui, 115 00:06:49,160 --> 00:06:53,430 și vroiam să aud mărturia lui, deoarece este uimitoare, de unde la 116 00:06:53,430 --> 00:06:57,160 scos Dumnezeu, așa că m-am dus la librărie ca să cumpăr o carte mică, 117 00:06:57,160 --> 00:07:04,210 m-am dus la librărie și ei nu aveau cartea, am condus la biserica lui 118 00:07:04,210 --> 00:07:06,830 Mark, mă gândeam "Mark este pastor" 119 00:07:06,830 --> 00:07:09,620 "un tip incredibil, și dacă vreau o rugăciune specială" 120 00:07:09,620 --> 00:07:13,200 "o primesc de la el". Am sunat la telefon la biserică 121 00:07:13,210 --> 00:07:15,290 de la telefonul de lângă biserică. Mă gândeam 122 00:07:15,291 --> 00:07:16,895 că mașina lui este acolo, 123 00:07:16,895 --> 00:07:18,250 mă gândeam că probabil este acolo. 124 00:07:18,280 --> 00:07:23,840 Așa că am sunat, era soția lui, care a spus, "începem serviciul divin" 125 00:07:23,840 --> 00:07:26,100 "în cinci minute, așa că Mark este ocupat", 126 00:07:26,100 --> 00:07:29,940 și am spus "cinci minute?" sunt lângă biserică, 127 00:07:29,940 --> 00:07:32,850 ce bine. Așa că m-am dus la serviciul divin. 128 00:07:32,850 --> 00:07:38,190 Și am fost binecuvântată, serviciul divin a fost minunat, 129 00:07:38,190 --> 00:07:44,450 închinarea a fost minunată, și a fost un cântec pe care îl 130 00:07:44,450 --> 00:07:47,080 fredonam tot timpul. Apoi am plecat, 131 00:07:47,080 --> 00:07:51,890 m-am dus acasă, m-am urcat în avion, m-am dus la aeroport dimineața 132 00:07:51,890 --> 00:07:56,760 următoare, și v-am spus povestirea despre laptop-ul meu, 133 00:07:56,760 --> 00:08:04,480 trebuie să aveți acest CD. M-am dus la aeroport, mi-am dus 134 00:08:04,480 --> 00:08:08,430 bagajul, am făcut tot ceea ce trebuie, mi-am scos pantofii, 135 00:08:08,430 --> 00:08:13,130 ca să nu pierd avionul, m-am dus la bagaje, 136 00:08:13,130 --> 00:08:20,940 și beep. A venit paza, m-au verificat. 137 00:08:20,940 --> 00:08:27,650 Persoana care mă verifica era în pregătire. 138 00:08:27,650 --> 00:08:34,280 Ea ma verificat. I-a luat mult timp, 139 00:08:34,280 --> 00:08:37,910 mi-am pierdut avionul, am încercat să fiu politicoasă, 140 00:08:37,910 --> 00:08:41,890 ea făcea greșeli, a trebuit să refacă totul, am spus "bine", 141 00:08:41,890 --> 00:08:46,980 și nu mă uitam la bagajul meu, ea era nouă, 142 00:08:46,980 --> 00:08:51,260 și i-a luat timp, am încercat să fiu creștină și să nu mă lupt cu ea. 143 00:08:51,260 --> 00:08:57,440 Mi-am luat bgajul, m-am dus la poartă, și cum am pus geanta 144 00:08:57,470 --> 00:09:01,440 computerului pe umăr, mi-am zis "e prea ușoară!" 145 00:09:01,440 --> 00:09:04,780 Am deschis geanta, nu era computerul. 146 00:09:04,790 --> 00:09:10,180 Mi s-a furat. M-am întors și am spus tipului de la pază 147 00:09:10,180 --> 00:09:12,990 că mi s-a furat computerul dar avionul pleacă, 148 00:09:12,990 --> 00:09:18,120 și mi-au spus să las geamantanul acolo, deoarece nu vroiam să îmi 149 00:09:18,120 --> 00:09:27,600 pierd avionul, au căutat. Și spuneam "glumiți", 150 00:09:27,600 --> 00:09:36,010 "îi pasă cuiva de mine, aveam totul în laptop, fotografii, note," 151 00:09:36,020 --> 00:09:49,480 și am spus "oh", și avionul pleca, așa că m-am urcat în avion, 152 00:09:49,480 --> 00:09:51,350 am ajuns la Denver, am sunat iar paza, 153 00:09:51,350 --> 00:09:55,520 și ei au spus că verifică caseta video, deoarece totul este 154 00:09:55,520 --> 00:09:59,070 înregistrat pe aeroport, și puteau verifica ce s-a întâmplat 155 00:09:59,080 --> 00:10:01,570 cu computerul. Am ajuns la Saint Louis 156 00:10:01,570 --> 00:10:06,200 și ei au găsit ceva, și la telefon au zis "îți căutăm" 157 00:10:06,240 --> 00:10:09,580 "tipul care ți-a furat comupterul", și eu zicea "da, ce bine!" 158 00:10:09,580 --> 00:10:19,040 Și tipul a văzut computerul, s-a uitat în jur, să fie sigur că nu se 159 00:10:19,040 --> 00:10:24,580 uită nimeni, a luat computerul și a plecat. 160 00:10:24,580 --> 00:10:28,650 Și au spus "l-am văzut". "Poate fi oriunde". 161 00:10:28,660 --> 00:10:32,490 Și eu mă gândeam "adevărat?" "Nu îți vei mai vedea acest computer". 162 00:10:32,490 --> 00:10:34,281 Și eu am spus "bine!" 163 00:10:34,282 --> 00:10:37,654 Și apoi, vă spun, această parte este uimitoare pentru mine, 164 00:10:37,655 --> 00:10:42,704 am ajuns aici, și eram dărâmată, Dumnezeu este Dumnezeu, 165 00:10:42,705 --> 00:10:46,947 și în punctul în care merg cu Dumnezeu, și știu că Dumnezeu este 166 00:10:46,948 --> 00:10:49,678 Dumnezeu și ceva s-a întîmplat și trebuia să fiu atentă, 167 00:10:49,679 --> 00:10:54,389 și am ajuns într-o cameră în care El trebuia să o distrugă. 168 00:10:54,390 --> 00:10:59,605 Și în cameră erau 12.7 grade Celsius. Era noapte. 169 00:10:59,606 --> 00:11:01,663 Nu aveam comupterul, și eu eram dărâmată. 170 00:11:01,664 --> 00:11:07,097 Eram răcită și dărâmată, mă uitam în cameră, era frumoasă 171 00:11:07,098 --> 00:11:11,090 un apartament, bucătărie, baie, nu era televizor, 172 00:11:11,091 --> 00:11:14,508 nu aveam computer, ipod-ul era descărcat, 173 00:11:14,543 --> 00:11:19,945 și trebuia încărcat în computer, nu aveam sunet deloc, nu aveam nimic 174 00:11:19,946 --> 00:11:21,909 mă uitam în jur și spuneam "ști ce?" 175 00:11:21,910 --> 00:11:26,612 "nu este zgomot, doar eu", și mă gândeam că am zgomot tot timpul, 176 00:11:26,613 --> 00:11:34,645 îmi place să vorbesc, îmi place zgomotul, și ascultam la ipod, 177 00:11:34,646 --> 00:11:40,806 dar imediat s-a descărcat. Și apoi m-am răcit, 178 00:11:40,807 --> 00:11:46,074 21.7 grade celsius, era prea rece, și am intrat în pat, 179 00:11:46,075 --> 00:11:48,448 cu ochii deschiși, și capul meu era rece, 180 00:11:48,449 --> 00:11:51,743 deoarece era frig. Și mi-am pus pătura peste cap, 181 00:11:51,744 --> 00:11:56,741 și respirația mă menținea caldă. Și Dumnezeu a spus 182 00:11:56,742 --> 00:11:59,475 "În cele din urmă ești legată de Mine în liniște", 183 00:11:59,476 --> 00:12:03,693 totul era deconectat, și am avut cel mai bun timp, toată noaptea 184 00:12:03,694 --> 00:12:06,266 am fost binecuvântată de Duhul Sfânt. 185 00:12:06,267 --> 00:12:09,993 Dar partea cea bună a povestirii a fost ca un sărut pe față, 186 00:12:09,994 --> 00:12:15,097 știam că El este așa de prezent în viața noastră și am simțit 187 00:12:15,098 --> 00:12:19,557 că mă iubește așa de mult, dar vroiam să fie ca un sărut pe față 188 00:12:19,558 --> 00:12:20,682 deoarece ziua următoare, m-a sunat poliția. 189 00:12:20,683 --> 00:12:25,834 Și au spus "tipul ne-a sunat", și am spus "o, tăceți!" 190 00:12:25,835 --> 00:12:30,846 "Tipul care mi-a furat computerul?" "Nu știm dacă este al tău" 191 00:12:30,847 --> 00:12:32,244 "dar a fost furat de pe aeroport ieri". 192 00:12:32,245 --> 00:12:35,914 Și am spus "acest tip v-a sunat", când s-au uitat la film au văzut un 193 00:12:35,915 --> 00:12:40,267 tânăr înalt, nu știau exact cine este, și ei au spus 194 00:12:40,268 --> 00:12:42,934 "el a sunat și a spus că din greșeală a luat geanta altcuiva". 195 00:12:42,935 --> 00:12:46,521 Și ei au spus "din greașeală?", ei au văzut filmul, 196 00:12:46,522 --> 00:12:50,533 l-au văzut uitându-se în jur, ca să fie sigur că nu îl urmărește cineva. 197 00:12:50,534 --> 00:12:52,239 Dar el a sunat și vrea să îl dea înapoi. 198 00:12:52,240 --> 00:12:59,163 Așa că pentru a-l înapoia, și cine știe de ce? 199 00:12:59,164 --> 00:13:02,579 Probabil prietenii i-au spus "ai furat un laptop de pe aeroport?" 200 00:13:02,580 --> 00:13:05,104 "ești idiot? Ști că se filmează totul?" 201 00:13:05,105 --> 00:13:11,443 Poate că prietenii i-au spus, sau l-a deschis 202 00:13:11,444 --> 00:13:14,258 și a văzut ideile despre Duhul Sfânt, și vindecare și Dumnezeu 203 00:13:14,259 --> 00:13:18,054 și el poate a spus "am furat de la un pastor", 204 00:13:18,055 --> 00:13:21,137 poate că asta la condamnat, poți fura ceva de la oricine 205 00:13:21,138 --> 00:13:24,790 dar nu de la Dumnezeu. Și cine știe de ce dar el a vrut să 206 00:13:24,791 --> 00:13:29,423 îl dea înapoi. Ei l-au sunat înapoi 207 00:13:29,424 --> 00:13:38,172 ca să îi spună că au numărul lui, era din New Mexico, 208 00:13:38,173 --> 00:13:45,081 știau că mi-a furat computerul, dintr-un motiv vroia să îl dea 209 00:13:45,082 --> 00:13:46,432 înapoi, așa că poliția vroia să îl aresteze. 210 00:13:46,467 --> 00:13:54,805 Așa că am spus "îl arestați?" Acesta este un delict federal 211 00:13:54,806 --> 00:13:57,871 deoarece a furat de pe un aeroport, așa că este ceva serios. 212 00:13:57,872 --> 00:14:01,818 "Nu vrem să forțăm" Le-am spus "spuneți-i" 213 00:14:01,819 --> 00:14:06,956 "vreau computerul înapoi și vreau să vorbim". 214 00:14:06,957 --> 00:14:12,012 Am vorbit și i-am spus că renunț. Și a spus "adevărat?" 215 00:14:12,013 --> 00:14:13,912 "Glumești?" "Cine ești?" 216 00:14:13,913 --> 00:14:17,037 Și am spus "cred că Dumnezeu a făcut toate acestea" 217 00:14:17,038 --> 00:14:21,013 "ca să întoarcă pe acest băiat la El" ce minunat! 218 00:14:21,014 --> 00:14:24,652 Așa că rugați-vă pentru noi, am trecut prin acest eveniment, 219 00:14:24,653 --> 00:14:29,224 puteam avea computerul, și cum a lucrat Dumnezeu, 220 00:14:29,225 --> 00:14:31,322 așa că nu îmi mai pasă de computer. 221 00:14:31,323 --> 00:14:33,877 Acest băiat trebuie să găsească pe Dumnezeu, la fel 222 00:14:33,878 --> 00:14:37,175 toți oamenii. Ne vom întoarce, vreau să vă prezint 223 00:14:37,176 --> 00:14:40,365 pe prietenul meu care a adus Duhul Sfânt 224 00:14:40,400 --> 00:14:43,864 în viața mea, într-un mod deosebit. 225 00:14:43,899 --> 00:14:46,743 Și vreau să vă spun că veți fi binecuvântat prin el. 226 00:14:46,744 --> 00:14:49,743 Și în final sper că aceasta va schimba viața ta, 227 00:14:49,744 --> 00:14:52,403 sper să schimbe viața ta. Ne vom întoarce. 228 00:14:52,404 --> 00:14:54,735 Stați cu noi!